Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition selon laquelle les concurrents devraient disposer » (Français → Néerlandais) :

Êtes-vous favorable à la proposition selon laquelle les concurrents devraient disposer d'une procédure pour contester l'application des règles d'une commission paritaire particulière par une autre entreprise?

Bent u het voorstel genegen dat concurrenten een procedure ter beschikking moeten hebben om de toepassing van een bepaald paritair comité door een concurrent te betwisten?


L'objet de la présente proposition est d'inscrire à l'article 317 de la nouvelle loi communale la règle selon laquelle l'autorité disciplinaire dispose, pour reprendre la procédure disciplinaire, de la durée du délai qui restait à courir lorsque les poursuites disciplinaires ont été intentées pour la première fois.

Dit voorstel heeft tot doel in artikel 317 van de nieuwe gemeentewet een regel in te voegen die bepaalt dat de tuchtoverheid de tuchtprocedure kan heropenen gedurende de termijn die nog overbleef van de eerste tuchtrechtelijke procedure.


L'objet de la présente proposition est d'inscrire à l'article 317 de la nouvelle loi communale la règle selon laquelle l'autorité disciplinaire dispose, pour reprendre la procédure disciplinaire, de la durée du délai qui restait à courir lorsque les poursuites disciplinaires ont été intentées pour la première fois.

Dit voorstel heeft tot doel in artikel 317 van de nieuwe gemeentewet een regel in te voegen die bepaalt dat de tuchtoverheid de tuchtprocedure kan heropenen gedurende de termijn die nog overbleef van de eerste tuchtrechtelijke procedure.


III. CONDITIONS AUXQUELLES DOIT REPONDRE LE CANDIDAT ET DOCUMENTS REQUIS 1) La personne désireuse d'occuper un poste de membre de la commission de sécurité d'incendie au titre de personne disposant d'une expertise dans les logements destinés à l'hébergement touristique, doit introduire, dans le respect des formes déterminées par le présent avis : - son curriculum vitae; - une lettre de motivation; - une copie de ses diplômes ou de ses autres attestations de compétences; - la preuve d'une expérience professionnelle attestant de son expertise dans le secteur de l'hébergement touristique ou dans un secteur associé; - une attestation sur ...[+++]

III. VOORWAARDEN WAARAAN DE KANDIDAAT MOET BEANTWOORDEN EN VEREISTE DOCUMENTEN 1) De persoon die de functie van lid van het brandveiligheidscommissie wenst op te nemen in de hoedanigheid van persoon die over een expertise beschikt inzake woonruimte voor toeristisch logies moet, mits naleving van de door de huidige bekendmaking vastgestelde vormen, de volgende documenten indienen : - zijn curriculum vitae; - een motivatiebrief; - een kopie van zijn diploma's of van zijn andere getuigschriften van bekwaamheid; - het bewijs van een beroepservaring die zijn expertise aantoont in de sector van het toeristische logies of in een aanverwante ...[+++]


Enfin, en ce qui concerne la proposition selon laquelle les navires devraient payer le coût total de l’accord en proportion de leurs captures, permettez-moi de dire simplement que nous avons établi un équilibre raisonnable en termes de partage des coûts entre les contributions des armateurs et la compensation financière de la Communauté.

Verder is voorgesteld om de vaartuigen de totale kosten van de overeenkomst te laten opbrengen, en wel in evenredigheid met de omvang van hun vangsten. Ik geloof echter dat we al een redelijk evenwicht hebben bereikt bij het verdelen van de kosten tussen de reders en de Gemeenschap.


Enfin, en ce qui concerne la proposition selon laquelle les navires devraient payer le coût total de l’accord en proportion de leurs captures, permettez-moi de dire simplement que nous avons établi un équilibre raisonnable en termes de partage des coûts entre les contributions des armateurs et la compensation financière de la Communauté.

Verder is voorgesteld om de vaartuigen de totale kosten van de overeenkomst te laten opbrengen, en wel in evenredigheid met de omvang van hun vangsten. Ik geloof echter dat we al een redelijk evenwicht hebben bereikt bij het verdelen van de kosten tussen de reders en de Gemeenschap.


7. affirme résolument que toute décision sur la définition du crime d'agression doit respecter l'indépendance de la Cour; estime que les États devraient se ranger à la proposition selon laquelle aucun filtre juridictionnel n'est exigé pour déterminer si un acte d'agression a été commis avant que le Procureur de la CPI puisse ouvrir une enquête; et que si la Conférence de révision décide qu'un filtre juridictionnel doit être mis en place, le fait de déterminer si un acte d'agression a été commis doit relever de la compétence de la Chambre compétente, dans le cadre des procédures judiciaires visé ...[+++]

7. bevestigt met klem dat bij om het even welk besluit over de definitie van “misdrijf agressie” de onafhankelijkheid van het ICC in acht moet worden genomen; beveelt aan dat de staten het voorstel goedkeuren waarbij geen jurisdictionele filter nodig is om vast te stellen of er een daad van agressie is gepleegd voordat de openbare aanklager van het ICC een onderzoek kan instellen; beveelt aan dat de toetsingsconferentie, indien zij besluit dat er een jurisdictionele filter moet worden vastgesteld, eist dat de vaststelling of er een daad van agressie is gepleegd, door de bevoegde kamer wordt verricht in de loop van de juridische procedu ...[+++]


Cela a abouti à une proposition selon laquelle les gonadotrophines devraient être contingentées par cycle et le prix des gonadotrophines recombinantes diminué de 12 %; une économie de 6 millions d'euros par an serait de la sorte réalisée.

Dat mondde uit in een voorstel waarbij de gonadotrofinen per cyclus zouden worden gecontingenteerd en de prijs van de recombinant-gonadotrofines met 12 % zou dalen; daarmee zou een besparing van 6 miljoen euro op jaarbasis gerealiseerd worden.


La commission de la culture et de l’éducation a également voté en faveur d’une proposition selon laquelle les programmes avec placement de produits devraient être signalés aux téléspectateurs aux fins de la protection des consommateurs, mais un signal qui n’apparaît que toutes les 20 minutes n’informe pas et ne protège pas.

Wij zijn het niet eens met die gang van zaken. Met betrekking tot programma's met productplaatsing heeft de Cultuurcommissie gestemd voor het uitzenden van een signaal om de consumenten te beschermen, maar een signaal dat slechts om de 20 minuten wordt uitgezonden geeft geen informatie en biedt geen bescherming.


De surcroît, nous rejetons la proposition formulée dans le rapport selon laquelle l’Union devrait disposer de ressources propres au lieu de dépendre des contributions des États membres.

Verder zijn wij tegen het voorstel in het verslag om de EU eigen middelen te geven, in plaats van te vertrouwen op de bijdragen van de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition selon laquelle les concurrents devraient disposer ->

Date index: 2024-12-07
w