Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition semble permettre " (Frans → Nederlands) :

La proposition semble permettre non seulement aux rapporteurs mais aussi aux agents du Service de la concurrence d'avoir recours aux agents de l'Inspection économique.

Het voorstel laat niet alleen de verslaggevers maar ook de personeelsleden van de Dienst voor de Mededinging toe om een beroep te doen op de personeelsleden van het Bestuur Economische Inspectie.


La proposition semble permettre, non seulement aux rapporteurs, mais aussi aux agents du Service de la concurrence d'avoir recours aux agents de l'Inspection économique.

Het voorstel laat niet alleen de verslaggevers maar ook de personeelsleden van de Dienst voor de Mededinging toe om een beroep te doen op de personeelsleden van het Bestuur Economische Inspectie.


La proposition semble permettre, non seulement aux rapporteurs, mais aussi aux agents du Service de la concurrence d'avoir recours aux agents de l'Inspection économique.

Het voorstel laat niet alleen de verslaggevers maar ook de personeelsleden van de Dienst voor de Mededinging toe om een beroep te doen op de personeelsleden van het Bestuur Economische Inspectie.


La proposition semble permettre non seulement aux rapporteurs mais aussi aux agents du Service de la concurrence d'avoir recours aux agents de l'Inspection économique.

Het voorstel laat niet alleen de verslaggevers maar ook de personeelsleden van de Dienst voor de Mededinging toe om een beroep te doen op de personeelsleden van het Bestuur Economische Inspectie.


100. Il résulte de l'analyse faite de la proposition nº 1230, ci-avant, sous le nº 97, qu'elle semble permettre à une femme seule mais pas à un homme seul de demander à une femme de porter un enfant pour elle lorsqu'il s'agit de recourir à une mère porteuse non génétique, selon une interprétation du texte.

100. Uit het onderzoek hiervóór van het voorstel nr. 1230, onder nr. 97, blijkt dat dit, volgens een bepaalde interpretatie van de tekst, aan een alleenstaande vrouw, maar niet aan een alleenstaande man, de mogelijkheid lijkt te bieden om aan een vrouw te vragen voor haar een kind te dragen wanneer een beroep wordt gedaan op een niet-genetische draagmoeder.


14. prie instamment la Commission de déposer dans les meilleurs délais une proposition de règlement interdisant l'importation dans l'Union de biens produits par le biais de formes modernes d'esclavage, du travail forcé, notamment du travail forcé de groupes particulièrement vulnérables, en violation des normes fondamentales des droits de l'homme; estime que le présent règlement devrait se référer aux droits énoncés dans la convention internationale des droits de l'enfant ainsi qu'à la déclaration de 1998 de l'Organisation internationale du travail relative aux principes et droits fondamentaux au travail; souligne qu'un tel règlemen ...[+++]

14. dringt er bij de Commissie met klem op aan snel een voorstel in te dienen voor een verordening die de import in de EU verbiedt van goederen die zijn geproduceerd met behulp van moderne vormen van slavernij, arbeid onder dwang, in het bijzonder arbeid onder dwang van bepaalde kwetsbare groepen, en dus met schending van fundamentele mensenrechtennormen, en is van oordeel dat in deze verordening moet worden verwezen naar de rechten bedoeld in zowel het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, als in de verklaring uit 1998 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de grondbeginselen en -rechten op het werk; bena ...[+++]


Depuis des années maintenant, le Parlement européen insiste sur la nécessité de réduire la charge administrative et de rendre la législation conviviale, ce que ne semble pas pouvoir toujours permettre la proposition à l'examen.

Het Europees Parlement hecht sedert jaren grote waarde aan het terugdringen van de bureaucratie en aan gebruikersvriendelijke regelingen hetgeen in dit voorstel niet over de hele lijn tot uiting komt.


Il me semble donc essentiel, pour permettre au Parlement de continuer à jouer son rôle, que la Commission soumette ses propositions plus tôt dans l’année, afin que les trois institutions puissent jouer pleinement leur rôle dans le processus, comme le traité le prévoit.

Dan lijkt het mij echter ook essentieel dat, wil het Parlement zijn rol nog kunnen spelen, de Europese Commissie vroeger in het jaar met haar voorstellen komt, zodat de drie instellingen hun rol in het proces ten volle kunnen vervullen, zoals dat ook in het Verdrag voorzien is.


La proposition d’une directive «Stratégie pour le milieu marin», qui semble opportune et attendue, doit permettre d’intégrer et de renforcer le cadre politique existant pour la protection du milieu marin en Europe.

Deze langverwachte ontwerprichtlijn mariene strategie is gepast. Het huidige beleidskader voor het mariene milieu in Europa kan ermee geïntegreerd en versterkt worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition semble permettre ->

Date index: 2023-10-02
w