Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition souhaitent étendre cette exigence » (Français → Néerlandais) :

Les auteurs de la proposition souhaitent étendre cette exigence aux étrangers rejoints par les étrangers visés aux 4º et 5º de l'alinéa 1 du paragraphe 1 de l'article 10 de la loi du 15 décembre 1980 (dans le cadre d'un mariage ou d'un partenariat enregistré).

De indieners van dit wetsvoorstel wensen die voorwaarde te verruimen tot de vreemdelingen die in het raam van een huwelijk of een geregistreerd partnerschap worden herenigd met de vreemdelingen als bedoeld in artikel 10, paragraaf 1, eerste lid, punt 4º en 5º, van de wet van 15 december 1980.


Les auteurs de la présente proposition souhaitent étendre la déductibilité fiscale pour les enfants handicapés jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'âge de 18 ans, étant donné que ces enfants demandent un encadrement plus long.

De indieners van dit wetsvoorstel willen de leeftijdsvoorwaarde voor de fiscale aftrekbaarheid optrekken tot achttien jaar ingeval de uitgaven een kind met een handicap betreffen; de begeleiding van een kind met een handicap duurt immers langer.


Enfin, les auteurs de la proposition souhaitent étendre la déductibilité fiscale jusqu'à ce que l'enfant handicapé ait atteint l'âge de 18 ans car il demande un encadrement plus longtemps.

Ten slotte willen de indieners van het wetsvoorstel de fiscale aftrekbaarheid voor gehandicapte kinderen uitbreiden tot de leeftijd van 18 jaar omdat die kinderen langer begeleiding nodig hebben.


Les auteurs de la présente proposition souhaitent étendre la déductibilité fiscale pour les enfants handicapés jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'âge de 18 ans, étant donné que ces enfants demandent un encadrement plus long.

De indieners van dit wetsvoorstel willen de leeftijdsvoorwaarde voor de fiscale aftrekbaarheid optrekken tot achttien jaar ingeval de uitgaven een kind met een handicap betreffen; de begeleiding van een kind met een handicap duurt immers langer.


Enfin, les auteurs de la proposition souhaitent étendre la déductibilité fiscale jusqu'à ce que l'enfant handicapé ait atteint l'âge de 18 ans car il demande un encadrement plus longtemps.

Ten slotte willen de indieners van het wetsvoorstel de fiscale aftrekbaarheid voor gehandicapte kinderen uitbreiden tot de leeftijd van 18 jaar omdat die kinderen langer begeleiding nodig hebben.


23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]

23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]


Si des États membres ont recours à cette dérogation, ils décident s'ils souhaitent ou non exiger un contrôle exclusif par de jeunes agriculteurs pour les personnes morales ou groupements de personnes physiques ayant déjà bénéficié d'un paiement au titre du régime des jeunes agriculteurs au cours de l'année ou des années précédant l'année à partir de laquelle la dérogation est appliquée et au cours desquelles un ou plusieurs jeune(s) agriculteur(s) a ou ont exercé le contrôle conjointement avec des exploitants qui n'étaient pas de jeun ...[+++]

Als de lidstaten van die afwijking gebruikmaken, beslissen zij al dan niet de vereiste van uitsluitende zeggenschap door jonge landbouwers op te leggen voor rechtspersonen of groepen van natuurlijke personen die in het jaar of de jaren vóór het jaar vanaf hetwelk van de afwijking wordt gebruikgemaakt, al betalingen in het kader van de regeling voor jonge landbouwers hebben ontvangen terwijl een of meer jonge landbouwers gezamenlijk zeggenschap uitoefenden met landbouwers die geen jonge landbouwer waren”.


Le réseau d'enseignement concerné, l'enseignement organisé par la Communauté française ou le pouvoir organisateur non affilié à un organe de représentation et de coordination concerné qui, malgré cette proposition, souhaite maintenir l'accroche en question devra présenter pour le 15 avril, la demande d'un de ses pouvoirs organisateurs d'activer celle-ci au 30 juin.

Het betrokken onderwijsnet, het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs of de inrichtende macht die niet aangesloten is bij een betrokken vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan, dat/die, ondanks dit voorstel, de verbinding wenst te behouden, zal voor 15 april de aanvraag van één van de inrichtende machten om die op 30 juni te activeren, moeten voorstellen.


Selon cette évaluation et afin d'améliorer les mécanismes de contrôle visant à empêcher le détournement des précurseurs des drogues, il faut étendre les exigences en matière de surveillance aux opérateurs établis dans la Communauté qui facilitent le commerce entre les pays tiers, introduire une approche communautaire en ce qui concerne les procédures d'octroi d'agrément et renforcer les conditions de contrôle concernant les régimes douaniers suspensifs ...[+++]

Uit deze beoordeling bleek dat, om de controlemechanismen ter voorkoming van misbruik van drugsprecursoren te kunnen verbeteren, het toezicht moet worden uitgebreid tot in de Gemeenschap gevestigde marktdeelnemers die in het handelsverkeer tussen derde landen actief zijn, een communautaire aanpak voor de procedures voor het verlenen van de vergunningen moet worden ingevoerd en de toezichtvoorschriften voor de schorsende douaneregelingen moeten worden aangescherpt.


3. Les mutuelles d'assurance qui souhaitent étendre leur activité au sens de l'article 6, point 4, ou de l'article 40 de la présente directive ne peuvent le faire que si elles se conforment immédiatement aux exigences du point 2 a) et b) de la présente section.

3. De onderlinge waarborg- of onderlinge verzekeringsmaatschappijen die in de zin van artikel 6, lid 4, of van artikel 40, van deze richtlijn hun werkzaamheid wensen uit te breiden, kunnen dit slechts doen indien zij onmiddellijk voldoen aan de eisen van punt 2, onder a) en b), van dit deel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition souhaitent étendre cette exigence ->

Date index: 2024-12-18
w