Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions de loi pendants étaient » (Français → Néerlandais) :

Tant au Sénat qu'à la Chambre des représentants, des amendements qui, fondés sur l'idée que les circonscriptions territoriales mentionnées dans la proposition de loi spéciale étaient inconstitutionnelles pour des motifs similaires à ceux que les parties requérantes invoquent, visaient à modifier l'article 68, § 2, proposé, de la Constitution ont du reste été rejetés (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-1720/3, pp. 100-106; Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3161/003, pp. 30-31 et 41).

Zowel in de Senaat als in de Kamer van volksvertegenwoordigers werden overigens amendementen verworpen die, ervan uitgaande dat de in het voorstel van bijzondere wet vermelde territoriale omschrijvingen ongrondwettig waren om redenen die gelijksoortig zijn aan die welke door de verzoekende partijen worden aangevoerd, beoogden het voorgestelde artikel 68, § 2, van de Grondwet te wijzigen (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-1720/3, pp. 100-106; Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3161/003, pp. 30-31 en 41).


Les effets de la dissolution des Chambres fédérales sur les projets et les propositions de loi pendants étaient réglés jusqu'à nouvel ordre par la loi du 3 mars 1977 relative aux effets de la dissolution des Chambres législatives à l'égard des projets et propositions de loi antérieurement déposés.

De gevolgen van de ontbinding van de Federale Kamers voor de hangende wetsontwerpen en -voorstellen werden immers tot nader order geregeld door de wet van 3 maart 1977 betreffende de gevolgen van de ontbinding der Wetgevende Kamers ten aanzien van de vroeger ingediende ontwerpen en voorstellen van wet.


M. Pieters s'est opposé, le 10 mai 2012, à ce que soit fourni un commentaire des propositions de loi qui étaient à l'examen en commission de l'Intérieur et qui ont à présent été renvoyées à la commission des Affaires institutionnelles.

De heer Pieters verzet zich er op 10 mei 2012 tegen dat er een toelichting wordt verstrekt bij de wetsvoorstellen die in behandeling waren bij de commissie voor de Binnenlandse Zaken en nu naar de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden zijn herverwezen.


Les développements relatifs à la proposition de loi contenant les dispositions en cause font apparaître que le législateur fédéral a repris, pour les élections des Parlements des entités fédérées, les circonscriptions électorales qui étaient fixées à l'époque par le Code électoral : « Cette disposition [...] prévoit que les élections pour [les conseils communautaires et régionaux] se font par circonscriptions électorales comprenant chacune un ou plusieurs arrondissements administratifs, lesquels sont subdivisés en cantons électoraux, ...[+++]

Uit de toelichting met betrekking tot het wetsvoorstel dat de in het geding zijnde bepalingen bevat, blijkt dat, voor de verkiezingen van de Parlementen van de deelentiteiten, de federale wetgever de kieskringen heeft overgenomen die indertijd bij het Kieswetboek waren vastgelegd : « Deze bepaling [...] voorziet erin dat de verkiezingen voor [de gemeenschaps- en gewestraden] gebeuren via kieskringen die elk bestaan uit één of meer administratieve arrondissementen, die onderverdeeld zijn in kieskantons, overeenkomstig de bij het voorstel gevoegde tabel.


Dans la proposition de loi originaire qui a abouti à la loi attaquée, les notions d'« esthétique médicale » et d'« esthétique médicale invasive » étaient utilisées (Doc. parl., Sénat, S.E. 2010, n° 5-62/1, p. 4).

In het oorspronkelijke wetsvoorstel dat tot de bestreden wet heeft geleid, werden de begrippen « medische cosmetiek » en « invasieve medische cosmetiek » gehanteerd (Parl. St., Senaat, BZ 2010, nr. 5-62/1, p. 4).


L'adaptation des modifications proposées au Code belge de la nationalité aura pour effet de rendre sans objet l'ensemble des propositions de loi visant à autoriser la double nationalité et qui étaient pendantes devant la commission.

De goedkeuring van de voorgestelde wijzigingen in het Wetboek van de Belgische nationaliteit zal alle voorstellen om de dubbele nationaliteit toe te staan die bij de commissie hangende waren, overbodig maken.


La présente proposition de loi tend à étendre cette période jusqu'à juin 1946, période pendant laquelle notre pays avait signé formellement un accord mais où cependant grand nombre de militaires étaient toujours sous les drapeaux.

Onderhavig wetsvoorstel beoogt die periode te verlengen tot juni 1946, de periode waarin ons land formeel een akkoord ondertekend had, maar waarin toch een groot aantal militairen nog steeds onder de wapens was.


La proposition de loi qui a conduit à la loi attaquée avait pour objectif de classer parmi les officiers supérieurs les commissaires qui étaient chef de corps de police d'une commune de classe 17 et les commissaires qui étaient nommés dans une commune de classe 20 sans être chef de corps et de les insérer en tant que commissaires divisionnaires.

Het wetsvoorstel dat tot de bestreden wet heeft geleid, beoogde de commissarissen die korpschef waren van een gemeente van klasse 17 en de commissarissen die benoemd waren in een gemeente van klasse 20 zonder korpschef te zijn, in te delen bij de hogere officieren en hen in te schalen als hoofdcommissaris.


Contrairement à ce qui était le cas dans la proposition de loi originaire qui a conduit aux dispositions attaquées, les dispositions adoptées n'impliquent pas que les membres du personnel qui étaient revêtus du grade de commissaire de la police communale et qui, soit étaient chefs de corps d'un corps de la police communale dans une commune de classe 17, soit étaient nommés dans une commune ...[+++]

In tegenstelling tot wat het geval was in het oorspronkelijke wetsvoorstel dat tot de betreden bepalingen heeft geleid, houden de aangenomen bepalingen niet in dat personeelsleden die bekleed waren met de graad van commissaris van de gemeentepolitie en die hetzij korpschef waren van een korps van de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17, hetzij benoemd waren in een gemeente van klasse 20 zonder korpschef te zijn, automatisch worden ingeschaald als hoofdcommissaris.


Le représentant de l'Ordre des barreaux francophones et germanophones, OBFG, a déclaré qu'un grand nombre de préoccupations précédemment exprimées à propos de cette proposition de loi n'étaient plus à l'ordre du jour.

De vertegenwoordiger van de Ordre des barreaux francophones et germanophone, OBFG, verklaarde dat een groot aantal eerder geuite bezorgdheden met voorliggend wetsvoorstel van de baan is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propositions de loi pendants étaient ->

Date index: 2023-04-24
w