Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions formulées ci-dessus deviendront réalité » (Français → Néerlandais) :

106. demande que le MES soit intégré dans le cadre juridique de l'Union et évolue pour devenir un mécanisme communautaire, comme le prévoit le traité instituant le MES; tient à ce que le MES fasse rapport au Parlement européen et au Conseil européen, notamment sur les décisions d'octroi d'une assistance financière, ainsi que sur les décisions d'accorder de nouvelles tranches d'un prêt; est d'avis que, tant qu'ils versent au MES des cotisations directes à la charge de leurs budgets nationaux, les États membres devraient statuer sur l'assistance financière; demande que le MES soit encore développé et dispose de capacités de prêt et d'emprunt suffisantes, que s'instaure un dialogue social entre le conseil d'administration du MES et les part ...[+++]

106. verlangt dat het ESM wordt geïntegreerd in het rechtskader van de Unie en zich ontwikkelt tot een communautair mechanisme, zoals voorzien in het ESM-Verdrag; verlangt dat het ESM verantwoording moet afleggen aan het Europees Parlement en de Europese Raad, ook met betrekking tot besluiten tot toekenning van financiële bijstand, alsook besluiten tot toekenning van nieuwe leningtranches; erkent dat zolang de lidstaten aan het ESM rechtstreekse bijdragen uit hun nationale begrotingen leveren, zij ook de toekenning van financiële bijstand moeten goedkeuren; dringt erop aan dat het ESM verder wordt uitgebouwd met adequate capaciteiten tot het lenen en uitlenen van middelen en pleit voor de totstandbrenging van een dialoog tussen de Raad v ...[+++]


Dans le cadre d'une estimation du coût budgétaire de la mesure, il est donné en annexe à la présente proposition une comparaison chiffrée entre la proposition formulée ci-dessus et la situation actuelle.

In het kader van een raming van de kostprijs van deze maatregel, gaat als bijlage een vergelijking tussen de kosten in de huidige situatie en de kosten volgens dit voorstel.


Considérant que le Gouvernement décide de faire sien les motifs exposés ci-dessus ainsi que ceux repris à l'appui de la proposition formulée par la commission de sélection et de désigner la candidate déclarée apte;

Overwegende dat de Regering beslist om de hierboven vermelde redenen alsook de redenen ter ondersteuning van het voorstel van de selectiecommissie, te onderschrijven en de geschikt verklaarde kandidate aan te stellen;


Pour des motifs identiques à ceux qui sont énoncés ci-dessus, en ce que le ministère public dispose, dans le cadre de sa politique en matière de recherche et de poursuite visée à l'article 151, § 1, de la Constitution, du pouvoir discrétionnaire de faire ou non une proposition de transaction pénale ou d'accepter ou non une proposition formulée en ce sens par l'inculpé, sans que celui-ci soit en droit de l'exiger, il n'est pas porté ...[+++]

Om redenen die identiek zijn aan die welke hiervoor zijn vermeld, in zoverre het openbaar ministerie binnen het kader van zijn beleid inzake de opsporing en de vervolging bedoeld in artikel 151, § 1, van de Grondwet, over de discretionaire bevoegdheid beschikt om al dan niet een voorstel tot minnelijke schikking te doen of om al dan niet op een voorstel daartoe van de inverdenkinggestelde in te gaan, zonder dat die het recht heeft ze af te dwingen, wordt geen afbreuk gedaan aan het in artikel 12, tweede lid, in fine, van de Grondwet gestelde vereiste van voorspelbaarheid van de strafrechtspleging en is het daaruit voortvloeiende verschil ...[+++]


En réalité, si certaines modifications, telles que les dispositions relatives à l’attribution de prix, constituent des innovations, les propositions formulées ne sont pas à la hauteur de cette aspiration.

Hoewel er enkele innovaties zijn, zoals een bepaling voor de toekenning van prijzen, halen de voorstellen het niet bij deze ambitie.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


23. stigmatise vivement la carence de son Bureau et de la commission compétente; les invite à donner suite sans retard à la demande formulée aux paragraphes 16 et 17 de la résolution mentionnée ci-dessus du 21 avril 2004 et d'élaborer des propositions tendant à définir la portée pratique précise de la responsabilité politique des membres des instances dirigeantes du Parlement en ce qui concerne l'exercice de compétences et la pris ...[+++]

23. bekritiseert zijn voorzitterschap en de bevoegde commissie streng wegens hun passiviteit; dringt er bij hen op aan de in paragraaf 16 en 17 van de hierboven genoemde resolutie van 21 april 2004 gestelde eis te vervullen, voorstellen uit te werken om de precieze praktische betekenis te definiëren van de politieke verantwoordelijkheid van de leden van het besturingsorganen van het Parlement met betrekking tot de uitoefening van bevoegdheden en het nemen van besluiten met aanzienlijke financiële gevolgen;


10. demande à la Commission et aux États membres de prendre de nouvelles initiatives en vue d’élaborer, au niveau de l’Union européenne, une stratégie reposant sur ces principes et, plus généralement, sur les recommandations formulées par le Parlement européen dans la résolution mentionnée ci-dessus; demande en particulier à la Commission de présenter dans les meilleurs délais sa communication basée sur le programme européen sur le changement climatique, qui devrait comprendre des propositions ...[+++]

10. verzoekt de Commissie en de lidstaten nadere initiatieven te ontplooien om een EU‑strategie te ontwikkelen die gebaseerd is op deze beginselen en meer in het bijzonder op de aanbevelingen die het Parlement in bovengenoemde resolutie heeft verwoord; verzoekt de Commissie in het bijzonder haar mededeling naar aanleiding van het Europees Programma inzake Klimaatverandering zo spoedig mogelijk in te dienen en daarbij concrete voorstellen voor maatregelen op alle relevante gebieden te doen;


7. demande à la Commission et aux États membres de prendre de nouvelles initiatives en vue d’élaborer, au niveau de l’Union européenne, une stratégie reposant sur ces principes et, plys généralement, sur les recommandations formulées par le Parlement européen dans les résolutions mentionnées ci-dessus; demande en particulier à la Commission de présenter dans les meilleurs délais sa communication basée sur le programme européen sur le changement climatique, qui devrait comprendre des propositions ...[+++]

7. verzoekt de Commissie en de lidstaten nadere initiatieven te ontplooien om een EU‑strategie te ontwikkelen die gebaseerd is op deze beginselen en meer in het bijzonder op de aanbevelingen die het Parlement in bovengenoemde resolutie heeft verwoord; verzoekt de Commissie in het bijzonder haar mededeling naar aanleiding van het Europees Programma inzake Klimaatverandering zo spoedig mogelijk in te dienen en daarbij concrete voorstellen voor maatregelen op alle relevante gebieden te doen;


A. considérant que le Parlement a adopté à la quasi-unanimité, le 6 mai 1999, dans le cadre de la procédure d'avis conforme, la recommandation relative au règlement mentionné ci-dessus, approuvant sans réserve la proposition du Conseil dans la mesure où elle tient compte des demandes formulées par le Parlement au sujet de l'additionnalité,

A. overwegende dat het Parlement op 6 mei 1999 in het kader van de instemmingsprocedure met vrijwel algemene stemmen akkoord is gegaan met het aannemen van de aanbeveling betreffende bovengenoemde verordening, waarin het zijn eenduidige steun betuigde aan het voorstel van de Raad, daar het van mening was dat hierin de eisen waren overgenomen die het inzake additionaliteit had gesteld,


w