Compte tenu de l'urgence qu'il y a à adopter le présent règlement, il a toutefois été convenu, afin de garantir la sécurité juridique pour les bénéficiaires et d'éviter toute négociation parallèle, que les préoccupations du Parlement européen seraient prises en compte dans le contexte des négociations sur les propositions législatives horizontales visant à aligner sur le traité de Lisbonne toutes les procédures concernant l'adoption d'actes dans le cadre de la politique commerciale commune, les propositions "omnibus".
Gezien het feit dat deze verordening met spoed moet worden aangenomen is echter in overleg besloten dat, om de rechtszekerheid van de begunstigden te waarborgen en parallelle onderhandelingen te voorkomen, rekening zal worden gehouden met de punten van zorg van het Europees Parlement in het kader van de onderhandelingen over de horizontale wetgevingsvoorstellen om alle procedures voor de aanneming van handelingen in het kader van de gemeenschappelijke handelspolitiek met het Verdrag van Lissabon in overeenstemming te brengen, de zogenaamde omnibusvoorstellen.