Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propositions nous permettront " (Frans → Nederlands) :

Les propositions à venir nous permettront de garantir que ces droits deviennent une réalité en ligne et hors ligne »

Met de toekomstige voorstellen willen we ervoor zorgen dat deze rechten zowel online als offline gelden”.


Je suis très reconnaissante au Parlement européen et au Conseil pour leur engagement, leur vision et leur soutien global des propositions de la Commission, qui nous permettront de revenir rapidement à des pratiques de pêche durable et de mettre fin aux pratiques génératrices de gaspillage.

Mijn dank gaat uit naar het Parlement en de Raad voor hun engagement en visie en voor hun brede ondersteuning van de voorstellen van de Commissie. Al die inspanningen samen hebben ons op een punt gebracht waar wij op korte termijn weer duurzaam kunnen vissen en een eind kunnen maken aan de verspilling die met bepaalde praktijken gepaard gaat.


Notre travail et nos propositions nous permettront d’y parvenir.

Dat moet met onze inbreng en met onze voorstellen heel goed lukken.


Par l'intermédiaire de notre groupe à haut niveau institué précisément pour analyser la crise du marché, nous avons examiné attentivement la situation et j'ai bon espoir que les propositions que je présenterai en décembre permettront aux producteurs de produits laitiers de mieux s'adapter aux évolutions du marché et offriront un environnement plus stable à mesure que nous nous rapprocherons de la fin du régime des quotas prévue en 2015».

Via onze Groep op hoog niveau, die speciaal is ingesteld om onderzoek te doen naar de marktcrisis, hebben we de situatie zorgvuldig geanalyseerd. Ik heb goede hoop dat de voorstellen die ik in december zal doen, zuivelproducenten in staat zullen stellen beter te reageren op ontwikkelingen in de markt en voor een stabielere situatie zullen zorgen tegen het einde van de quotumregeling in 2015".


«Ces propositions nous permettront de tenir nos promesses: faire plus pour le développement, et le faire mieux et plus vite.

“Met deze voorstellen kunnen we onze beloften nakomen: meer doen voor ontwikkeling, en het beter en sneller doen.


Comme nous le savons, l’UE n’est pas la seule à décider; il va de soi que l’émissaire spécial du Secrétaire général doit faire aux Nations unies les propositions qui permettront de faire les avancées nécessaires.

We weten dat wij hier in de Europese Unie niet alleen beslissen, de speciale gezant van de secretaris-generaal moet de Verenigde Naties natuurlijk voorstellen doen, zodat we de nodige maatregelen kunnen nemen.


Comme nous le savons, l’UE n’est pas la seule à décider; il va de soi que l’émissaire spécial du Secrétaire général doit faire aux Nations unies les propositions qui permettront de faire les avancées nécessaires.

We weten dat wij hier in de Europese Unie niet alleen beslissen, de speciale gezant van de secretaris-generaal moet de Verenigde Naties natuurlijk voorstellen doen, zodat we de nodige maatregelen kunnen nemen.


Nous ne devons pas nous bercer d’illusions, mais les nouvelles propositions de la Commission, auxquelles je souhaite que nous apportions notre contribution efficace, permettront, je l’espère, de poser ses premières pierres à un édifice encore bien fragile aujourd’hui mais que nous espérons solide dans l’avenir.

We moeten ons geen illusies maken, maar met de nieuwe voorstellen van de Commissie, waaraan wij een doeltreffende bijdrage moeten leveren, kan hopelijk de hoeksteen worden gelegd voor een bouwwerk dat vandaag misschien nog aan de wankele kant is, maar in de toekomst naar wij hopen zal staan als een huis.


J’espère que ces propositions nous permettront de résoudre les problèmes fondamentaux mentionnés au début de mon intervention, c’est-à-dire, prévenir les effondrements majeurs de digues, mettre définitivement fin à la dispersion de polluants dans l’environnement et établir dans ce domaine une législation efficace et complète.

Ik hoop dat we hiermee de hoofdproblemen kunnen aanpakken die ik in het begin noemde: het vermijden van grote dambreuken; het opnemen van het lekken van milieugif in de natuur, een punt dat op dit moment nog ontbreekt; en het zorgen voor wetgeving op dit gebied die echt functioneert en waar alle problemen op dit gebied onder vallen.


«Les problèmes financiers et structurels soulevés par la mise en place des infrastructures nombreuses et coûteuses nécessaires pour assurer la cohésion de notre continent ne seront pas résolus du jour au lendemain, mais les propositions présentées aujourd'hui jettent les bases qui nous permettront de construire, ensemble, le réseau de transport indispensable à l'Union européenne élargie», a déclaré Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission responsable des transports et de l'énergie.

De vice-voorzitter van de Commissie die bevoegd is voor vervoer en energie, Loyola de Palacio, toonde zich verheugd over de voorstellen en verklaarde: "De financiële en structurele problemen waarmee wij zijn geconfronteerd bij het opzetten van de uitgebreide en dure infrastructuur die van essentieel belang is om ons continent bijeen te houden, kunnen niet in een handomdraai worden opgelost maar deze voorstellen leggen vandaag de grondslagen waarop wij samen de toekomst van het vervoer voor een uitgebreide Unie kunnen bouwen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propositions nous permettront ->

Date index: 2023-01-21
w