Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel ciblé
Appel à propositions ciblé
Appel à propositions de recherche
Appel à propositions pour des projets de recherche
Appel à propositions spécifiques
Faire une proposition de règlement de sinistre
Plan de financement
Programme de financement
Proposition
Proposition CE
Proposition d'engagement
Proposition d'engagement de dépenses
Proposition de financement
Proposition de licenciement
Proposition de loi
Proposition modifiée
Proposition pendante
Présenter une proposition de loi
Suivre des propositions politiques

Vertaling van "propositions qu’ils soutiendront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


appel à propositions ciblé | appel à propositions spécifiques | appel ciblé

gerichte uitnodiging tot het indienen van voorstellen


proposition d'engagement | proposition d'engagement de dépenses

voorstel tot het aangaan van een betalingsverplichting


appel à propositions de recherche | appel à propositions pour des projets de recherche

uitnodiging tot het indienen van onderzoekvoorstellen


suivre des propositions politiques

toezicht houden op beleidsvoorstellen


présenter une proposition de loi

wetgevingsvoorstellen presenteren | wetgevingsvoorstellen voorleggen


faire une proposition de règlement de sinistre

schikkingen voorstellen


plan de financement [ programme de financement | proposition de financement ]

financieringsplan [ financieringsprogramma | financieringsvoorstel ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Invoquant l'opinion divisée du Parlement belge, ils soutiendront que le vote de la proposition visant à abolir la peine de mort n'implique pas ipso facto que l'extradition pour un fait passible de la peine de mort soit exclue en toute circonstance.

Zij zullen zich baseren op de verdeeldheid in het Belgisch Parlement om op te werpen dat de goedkeuring van het voorstel tot afschaffing van de doodstraf niet ipso facto impliceert dat uitlevering voor een feit dat met de doodstrafn kan worden bestfaft, in alle omstandigheden uitgesloten is.


Vu le consensus alors rencontré, nous espérons que les autres partis soutiendront la proposition.

Vermits daarover al consensus bestond in de vorige legislatuur, hopen wij dan ook dat het voorstel ook vanuit de andere partijen zal gesteund worden.


Je suis dès lors convaincu que tous les partis flamands soutiendront la présente proposition.

Ik vertrouw dan ook op de steun van alle Vlaamse partijen voor dit voorstel.


Les propositions budgétaires soutiendront la nouvelle approche de la Commission (le «programme pour le changement») visant à concentrer l'aide de l'UE sur l'appui à la démocratie, aux droits de l'homme et à la bonne gouvernance et à créer une croissance inclusive et durable.

De begrotingsvoorstellen ondersteunen de nieuwe aanpak van de Commissie (de "agenda voor verandering") waarbij de EU-steun wordt geconcentreerd op minder sectoren en vooral op democratie, mensenrechten, goed bestuur en het scheppen van inclusieve en duurzame groei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serai donc curieux de voir si, dans un avenir proche, lorsque certaines des idées que j’ai avancées, que j’évoque depuis pas mal de temps et qui sont accessibles à tous (des consultations à cet égard ont été organisées, les documents ont été publiés et tout le monde a entendu parler de ces propositions dans les domaines évoqués aujourd’hui) seront présentées au Parlement européen, tous les députés qui ont appelé si instamment à des évolutions dans le secteur au sens large iront jusqu’au bout de leur démarche lorsqu’il s’agira d’adopter des propositions concrètes et soutiendront ...[+++]

Dus ik ben benieuwd, wanneer enkele van de ideeën die ik naar voren breng, die ik al enige tijd geleden heb aangekondigd en die nu in het publieke domein terecht zijn gekomen (er hebben raadplegingen over plaatsgevonden, de kranten hebben er over geschreven en iedereen kent wel enkele van de voorstellen die ik op de genoemde terreinen heb gedaan), op de zeer korte termijn aan de leden van het Parlement zullen worden voorgelegd, of alle afgevaardigden die zich zo nadrukkelijk hebben uitgesproken voor veranderingen in brede zin, consequent zullen zijn als het op specifieke voorstellen aankomt en de voorstellen zullen steunen.


Je sais que la commission des budgets a formulé des propositions afin d’affecter un peu d’argent à cette ligne, et j’espère que le Conseil et la Commission soutiendront cette proposition, sans quoi le projet se soldera tout simplement par un échec.

Ik weet dat er in de Begrotingscommissie nu voorstellen zijn gedaan om in deze begrotingslijn wat geld onder te brengen en ik hoop dat ook de Raad en de Commissie dit steunen, omdat het project anders beslist niet zal slagen.


Aussi, nous invitons instamment les représentants du Conseil comme de la Commission présents parmi nous aujourd’hui à veiller, de grâce, à ce que les propositions qu’ils nous soumettront par la suite, et toutes les propositions qu’ils soutiendront et développeront, assurent l’égalité des chances et des droits de tous les États membres en ce qui concerne l’accès aux Fonds structurels et de cohésion.

Wij doen dan ook een klemmend beroep op de vertegenwoordigers van zowel de Raad als de Commissie die hier vandaag aanwezig zijn om er toch vooral voor te zorgen dat in voorstellen die zij ons eventueel op een later tijdstip voorleggen, en in voorstellen die zij eventueel steunen en verder uitwerken, gezorgd wordt voor gelijke kansen en gelijke rechten voor alle lidstaten waar het gaat om toegang tot de structuurfondsen en het Cohesiefonds.


Commentant les propositions du CdR, M. Gil-Robles a observé que "les positions du Parlement et du CdR [présentaient] de nombreux points communs; j'espère donc que les représentants du Parlement européen à la CIG soutiendront le point du vue du CdR".

Over de voorstellen van het CvdR merkte hij op: "De standpunten van het EP en het CvdR komen in grote lijnen overeen, dus hopelijk zullen de EP-vertegenwoordigers bij de IGC de ideeën van het CvdR ondersteunen".


J'espère que tous les membres présents en séance plénière qui souhaitent promouvoir l'entrepreneuriat et l'emploi en Belgique soutiendront la proposition de loi en ne suivant pas l'avis de la commission.

Ik hoop dat al diegenen in deze plenaire vergadering die het ondernemerschap en de werkgelegenheid in België een duw in de rug willen geven, het wetsvoorstel alsnog zullen steunen door niet akkoord te gaan met het voorstel van de commissie tot verwerping ervan.


- Je remercie les collègues qui soutiendront la proposition de loi.

- Ik wil de collega's die het wetsvoorstel zullen steunen, alvast bedanken.


w