Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulle d'excommunication
Concevoir des offres spéciales
DSIF
Guide des proposants
Guide du proposant
Libelle d'anathème
Libelle d'excommunication
Libellé
Libellé de données
Offrir des verres de bière
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Retrait du numéraire libellé en monnaie nationale
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales
être libellé

Traduction de «proposé du libellé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


retrait des billets de banque et pièces libellés en monnaie nationale | retrait du numéraire libellé en monnaie nationale

het uit de omloop nemen van bankbiljetten en muntstukken in de nationale munteenheid


bulle d'excommunication | libelle d'anathème | libelle d'excommunication

excommunicatiedecreet


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

bijzondere verkoopacties bedenken | speciale verkoopacties bedenken | gerichte verkoopacties bedenken | speciale promoties bedenken


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


guide des proposants | guide du proposant

gids voor indieners








Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il propose un libellé plus nuancé: « La cour n'est pas tenue de répondre à chacun des éléments retenus dans les conclusions».

Hij stelt een genuanceerdere tekst voor : « « Er bestaat evenwel geen verplichting tot beantwoordingvan alle in de conclusies in aanmerking genomen elementen».


Le texte proposé est libellé de façon très générale.

De voorgestelde tekst is zeer algemeen geformuleerd.


Au § 2, alinéa 2, afin d'assurer la concordance parfaite entre le texte français et le texte néerlandais, il est proposé de libeller le texte français de l'alinéa comme suit: « Dans ce cas, il transmet sans délai cette demande au Service public fédéral Justice qui, après en avoir assuré la traduction dans une langue reconnue par l'État destinataire, la communique dans les quinze jours à l'autorité compétente dans ce pays».

— In § 2, tweede lid, wordt om de algehele concordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst te verzekeren, voorgesteld de Franse tekst van het lid als volgt te doen luiden : « Dans ce cas, il transmet sans délai cette demande au Service public fédéral Justice qui, après en avoir assuré la traduction dans une langue reconnue par l'État destinataire, la communique dans les quinze jours à l'autorité compétente dans ce pays».


L'auteur déclare que cet amendement propose un libellé plus correct sur le plan juridique que l'amendement nº 2, et non l'amendement nº 5, comme il est dit erronément dans la justification de son amendement.

De indiener verklaart dat dit een betere juridische formulering is dan die van het amendement nr. 2, niet dus van het amendement nr. 5 zoals de verantwoording van het amendement verkeerdelijk vermeldt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent amendement tend à proposer un libellé plus correct sur le plan juridique que l'amendement nº 5.

Dit is een juridisch meer correcte formulering als amendement nr. 5.


- à l'article 13, paragraphe 1, point a), deuxième alinéa, l'ajout proposé du libellé final "En ce qui concerne les instruments non soumis au module B, le module D1 prévu à l'annexe II, point 3, ou le module F1 prévu à l'annexe II, point 5, s'applique" (indiqué avec des flèches d'adaptation dans le texte de refonte);

- in artikel 13, lid 1, onder a), tweede alinea, de voorgestelde toevoeging "Op werktuigen waarvoor module B niet wordt toegepast, is module D1 zoals beschreven in bijlage II, punt 3, of module F1 zoals beschreven in bijlage II, punt 5, van toepassing" (in de tekst met aanpassingstekens gemarkeerd);


1. Les prestataires de services de paiement qui proposent des services de paiement libellés en euros et qui sont situés dans un État membre dont la monnaie n'est pas l'euro se conforment à l'article 3 lorsqu'ils proposent des services de paiement libellés en euros au plus tard le .*.

1. De betalingsdienstaanbieder die betalingsdiensten luidend in euro aanbiedt en in een lidstaat gevestigd is welke de euro niet als nationale valuta bezit, voldoet bij de aanbieding van betalingsdiensten luidend in euro uiterlijk .* aan artikel 3.


(PT) à l’amendement que je propose, son libellé sera le suivant:

(PT) en na het amendement dat ik voorstel luidt de tekst:


Conformément à cette approche, le but du règlement proposé est libellé comme suit au considérant 10: "le soutien accordé par le Fonds ne peut être considéré comme efficace que dans la mesure où il se traduit par des améliorations économiques et sociales durables et où il ne se substitue pas à d'autres dépenses publiques ou privées"; et à l'article 2, paragraphe 3: "Les contributions sont utilisées de manière à entraîner des améliorations économiques et sociales durables dans les zones concernées. Elles ne se substituent pas à d’autres dépenses publiques ou privées".

In aansluiting hierop wordt het doel van de voorgestelde verordening verder uitgewerkt in overweging 10 ("De steun uit het Fonds zal slechts als doeltreffend worden beschouwd voorzover deze leidt tot een duurzame economische en sociale verbetering en niet wordt gebruikt ter vervanging van andere overheids- of particuliere uitgaven". ) en in de derde alinea van artikel 2 ("De bijdrage wordt op zodanige wijze gebruikt dat zij in de betrokken gebieden leidt tot een duurzame economische en sociale verbetering. Zij wordt niet gebruikt ter vervanging van andere overheids- of particuliere uitgaven". ).


Mais, si l'amendement proposé a été pris en compte à la fois dans le libellé de l'article 7, paragraphe 2, et dans le libellé du considérant 17, il ressort toutefois des documents de travail du Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières que l'on n'envisage pas de reprendre mot pour mot les normes de l'OICV, mais que ces normes sont considérées comme une base au sens de normes minimales.

Terwijl het voorgestelde amendement in de formulering van zowel artikel 7, lid 2 als overweging 17 tot uiting komt, blijkt uit de discussiestukken van de Commissie van Europese regelgevers voor het effectenbedrijf dat het niet de bedoeling is de IOSCO-standaarden letterlijk over te nemen, maar dat zij als basis worden beschouwd in de zin van minimumstandaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposé du libellé ->

Date index: 2022-10-11
w