Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Complexe résidentiel proposant des services
Concevoir des offres spéciales
Droit d'auteur
Droits voisins
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Guide des proposants
Guide du proposant
Offrir des verres de bière
Piratage des droits d'auteur
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Poète
Profession littéraire
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Servir de la bière
écrivain
élaborer des offres spéciales

Vertaling van "proposé par l'auteur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

bijzondere verkoopacties bedenken | speciale verkoopacties bedenken | gerichte verkoopacties bedenken | speciale promoties bedenken


piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

schending van het auteursrecht


guide des proposants | guide du proposant

gids voor indieners


profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]




complexe résidentiel proposant des services

woningcomplex met dienstverlening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés de proposer aux auteurs d'infractions au Code de droit économique la transaction visée à l'article XV. 61 du Code précité Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, Vu le Code de droit économique, l'article XV. 61, modifiée par la loi du 29 juin 2016 ;

18 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende de aanstelling van de ambtenaren die ermee belast zijn aan de daders van inbreuken op het Wetboek van economisch recht, de transactie bedoeld in artikel XV. 61, van het voornoemde Wetboek, voor te stellen De Minister van Economie en Consumenten, Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XV. 61, gewijzigd bij de wet van 29 juni 2016 ;


Les directeurs généraux de la Direction générale de l'Inspection économique et de la Direction générale de la Qualité et de la Sécurité du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie sont désignés, chacun pour ce qui concerne les constatations d'infractions par les agents de leurs services, pour proposer aux auteurs d'infractions au Code de droit économique la transaction visée à l'article XV. 61 du Code précité.

De directeurs-generaal van de Algemene Directie Economische Inspectie en van de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie worden aangesteld om, elk voor wat de vaststellingen van inbreuken door de ambtenaren van hun diensten betreft, aan de daders van inbreuken op het Wetboek van economisch recht, de transactie bedoeld in artikel XV. 61 van het voornoemde Wetboek, voor te stellen.


À propos du 2 alinéa du § 1 de l'article 61bis proposé, l'auteur de la proposition fait remarquer que, par l'emploi des termes « à compter de l'inculpation » ­ « vanaf de inverdenkingstelling », on s'inscrit déjà dans le projet Franchimont (mais sans définition) dans le cadre de la procédure normale, où le juge d'instruction fait savoir à un prévenu qu'il est inculpé du chef de telle ou telle infraction, et ce dans le respect d'un certain formalisme.

Met betrekking tot het tweede lid van paragraaf 1 van het voorgestelde artikel 61bis merkt de indiener op dat het voorstel door het gebruik van de woorden « à compter de l'inculpation » ­ « vanaf de inverdenkingstelling » aansluit bij het ontwerp-Franchimont (maar zonder definitie) in het kader van de normale procedure, waarin de onderzoeksrechter een verdachte laat weten dat hij beticht wordt van een bepaald misdrijf, met inachtneming van bepaalde vormvoorschriften.


M. Monfils dépose l'amendement nº 1 (doc. Sénat, nº 2-1158/2) qui vise à préciser que l'activité d'armurier doit être effectuée non pas pour son propre compte, comme le proposent les auteurs de la proposition, mais à titre professionnel.

De heer Monfils dient amendement nr. 1 in (Stuk Senaat, nr. 1158/2), dat ertoe strekt te vermelden dat de activiteit van wapenhandelaar beroepsmatig moet worden uitgeoefend, en niet voor eigen rekening, zoals de indieners van het voorstel voorstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le biais de l'ajout proposé, les auteurs souhaitent que la coopération internationale adhère aux différents principes établis dans la Déclaration de Paris du 2 mars 2005 et dans le Code de conduite de l'Union européenne en matière de coopération au développement.

Dit artikel heeft tot doel de wet op de internationale samenwerking te laten aansluiten bij de verschillende principes zoals vastgelegd in de Verklaring van Parijs van 2 maart 2005 en de EU-Gedragscode aangaande ontwikkelingssamenwerking.


Cette proportion est ramenée à la moitié, et non à un tiers, comme le proposent les auteurs de la proposition de loi déposée à la Chambre.

Dit wordt teruggebracht tot de helft en niet tot een derde zoals voorgesteld door de indieners van het wetsvoorstel in de Kamer.


Par ailleurs, comme le proposent les auteurs de l'amendement, un tel document peut contenir une « déclaration de volonté », de la part d'un majeur ou d'un mineur émancipé capable, qu'un médecin « interrompe sa vie s'il est inconscient et que cette situation est irréversible selon l'état actuel de la science et qu'il est atteint d'une affection accidentelle et pathologique grave et incurable ».

Bovendien kan zo'n document, overeenkomstig het voorstel van de indieners van het amendement, een « wilsverklaring » van een handelingsbekwame meerderjarige of ontvoogde minderjarige bevatten waarin de persoon vraagt dat een arts « zijn leven beëindigt indien hij niet meer bij bewustzijn is, deze toestand volgens de stand van de wetenschap onomkeerbaar is en hij lijdt aan een ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening ».


C'est à partir de cette faute fondamentale d'interprétation que les auteurs ont alors proposé, de porter à cinq ans les dispositions transitoires en matière d'administration provisoire, comme cela se fait pour les minorités prolongées (article 229 de la même loi), pourtant nettement moins nombreuses.

Het is van die fundamenteel foute interpretatie uitgaande, dat de indieners dan voorstellen om inzake voorlopige bewindvoering "de overgangsbepalingen te verlengen tot 5 jaar, zoals dit het geval is voor verlengde minderjarigheid (art. 229 van dezelfde wet) hoewel het daarbij om veel minder gevallen gaat".


La résolution propose dès lors de maintenir la situation actuelle. c) L’exception du panorama dans le cadre juridique belge : Conformément au droit de l’Union européenne, la Belgique prévoit déjà dans son article XI. 190, 2°, du Code de droit économique (CDE) une exception au droit d’auteur pour reproduire ou communiquer une œuvre exposée dans un lieu accessible au public, lorsque le but de la reproduction ou de la communication au public n’est pas l’œuvre elle-même (insertion fortuite).

In de resolutie wordt derhalve voorgesteld om de huidige situatie te behouden. c) Vrijheid van panorama binnen het Belgisch wettelijk kader : Conform EU-recht, kent België in artikel XI. 190, 2°, van het Wetboek van economisch recht (WER) reeds een uitzondering op het auteursrecht om een werk tentoongesteld in een voor het publiek toegankelijke plaats te reproduceren of mede te delen, wanneer het doel van de reproductie of van de mededeling aan het publiek niet het werk zelf is (incidenteel of toevallig gebruik).


Je souhaiterais dès lors vous poser les questions suivantes : 1) Pouvez-vous indiquer comment vous veillerez à ce que le set d'agression sexuelle (SAS) soit proposé systématiquement aux victimes en vue d'augmenter les chances d'appréhender les auteurs d'agression ?

Graag had ik u dan ook volgende vragen voorgelegd : 1) Kunt u aangeven hoe u erop zult toezien dat de Seksuele Agressie Set (SAS) systematisch wordt aangeboden aan de slachtoffers met het oog op een verhoging van de pakkans van de daders ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposé par l'auteur ->

Date index: 2022-03-11
w