Vu l'urgence, motivée par le fait qu'afin de veiller à ce que le chan
gement de politique proposé réalise entièrement l'économie à partir de 2011 et q
ue le régime actuel puisse également être clôturé en 2010 sans liste d'attente ou dérive budgétaire, la modification de l'arrêté relative à la prime d'ent
retien doit pouvoir entrer au plus vite en vigueur, de sorte que les administrations intéressées puissent encore en tenir compte dan
...[+++]s leur planning budgétaire et opérationnel de 2011 d'une part, et que le régime de transition proposé n'ait pas d'effet indésirable sous forme d'une accélération in extremis du nombre de demandes de primes sous le régime actuel d'autre part; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat, om ervoor te zorgen dat de voorgestelde beleidswijziging het beoogde besparingseffect volledig realiseert vanaf 2011 en dat de huidige regeling ook eind 2010 afgesloten kan worden zonder wachtlijst of budgettaire ontsporing, de wijziging van het Onderhoudspremiebesluit zo spoedig mogelijk in werking moet kunnen treden zodat ene
rzijds de betrokken besturen er alsnog rekening mee kunnen houden in hun budgettaire en operationele planning voor 2011 en anderzijds de voorgestelde overgangsregeling niet een ongewenst effect heeft in de vorm van een versnelling in e
...[+++]xtremis van het aantal aanvragen van premies onder het huidige stelsel;