Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte purement conservatoire
Classe proposée
Dont la cause est purement psychique
Durée proposée de stabilité
Méthode de construction proposée par le soumissionnaire
Purement et simplement

Vertaling van "proposée est purement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




méthode de construction proposée par le soumissionnaire

eigen bouwsysteem


psychogénétique/psyuchogène | dont la cause est purement psychique

psychogeen | door de geest veroorzaakt




acte purement conservatoire

daad tot behoud van het goed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'approche proposée consiste à partir d'une définition solide des missions de chaque institution : en tant que délégataire de la fonction d'exécution la Commission doit endosser pleinement la responsabilité des décisions correspondantes, en s'entourant de l'expertise des administrations nationales dans le cadre de comités purement consultatifs.

Voorgesteld wordt om uit te gaan van waterdichte definities van de taken van elke instelling. De Commissie wordt met de uitvoerende taken belast en neemt de volle verantwoordelijkheid voor de bijbehorende beslissingen. De Commissie doet daarbij een beroep op de expertise van nationale administraties in het kader van louter adviserende comités.


La ministre précise que la première modification proposée est purement technique.

De minister verklaart dat de eerste wijziging zuiver technisch is.


La modification proposée est purement formelle.

De voorgestelde wijziging is louter formeel.


La ministre précise que la première modification proposée est purement technique.

De minister verklaart dat de eerste wijziging zuiver technisch is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La modification proposée est purement formelle et vise à une formulation plus correcte sur le plan légistique.

De voorgestelde wijziging is zuiver formeel en beoogt een betere wetgevingstechnische formulering.


Une autre série de mesures à caractère purement technique visent à aligner les pouvoirs exécutifs prévus par les textes législatifs actuels sur ceux issus du traité de Lisbonne ou à introduire de nouvelles compétences d'exécution nécessaires à la mise en œuvre de certaines des nouvelles mesures proposées.

Zij betreffen een aantal gevallen waarin wordt voorgesteld de uitvoeringsbevoegdheden in de huidige wetgeving af te stemmen op het Verdrag van Lissabon. Met het oog op de uitvoering van sommige van de voorgestelde maatregelen is er ook sprake van een aantal nieuwe uitvoeringsbevoegdheden.


18. se dit favorable à toutes les mesures d'incitation proposées par la Commission pour le financement du nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS), notamment celle consistant à déclarer les contributions nationales au Fonds neutres sur le plan budgétaire dans le cadre de la réalisation de l'objectif budgétaire à moyen terme et des efforts d'ajustement budgétaire requis, sans toutefois prévoir de modifications dans les volets préventif et correctif du pacte de stabilité et de croissance; note l'intention de la Commission de s'abstenir de lancer une procédure concernant les déficits excessifs si le déficit d'un ...[+++]

18. ondersteunt alle door de Commissie voorgestelde prikkels om het nieuwe Europese Fonds voor strategische investeringen (EFSI) te financieren, hoofdzakelijk door nationale bijdragen aan het fonds begrotingsneutraal te maken ten aanzien van het behalen van de MTD en van de vereiste inspanning op het gebied van begrotingsaanpassing, zonder wijziging hiervan in het preventieve of het correctieve deel van het stabiliteits- en groeipact; merkt op dat de Commissie voornemens is geen buitensporigtekortprocedure te starten, als het deficit van een lidstaat louter als gevolg van de bijkomende bijdrage aan het EFSI tijdelijk licht het maximale ...[+++]


La journée de l'enfant ainsi proposée ne peut cependant pas devenir une affaire purement symbolique.

De voorgestelde dag van het kind mag echter geen louter symbolische aangelegenheid worden.


Votre rapporteur craint que l'augmentation du niveau de remboursement des acteurs industriels participants, telle que proposée actuellement par la Commission, puisse servir de compensation financière aux lacunes du programme qui n'ont pas été réglées par ailleurs, ce qui aboutirait à une révision à la hausse purement cosmétique de la part de l'industrie dans le budget global d'"Horizon 2020", sans que le nombre d'acteurs industriels participant aux projets n'augmente pour autant.

De rapporteur vreest dat de verhoogde terugbetalingstarieven voor de deelnemers uit het bedrijfsleven, zoals die momenteel door de Commissie worden voorgesteld, mogelijk zullen dienen als een financiële compensatie voor andere tekortkomingen in het programma die niet worden aangepakt. Zo wordt het aandeel van de bedrijven in de totale Horizon 2020-begroting schijnbaar opgedreven, maar het aantal deelnemers aan projecten afkomstig uit het bedrijfsleven neemt niet toe.


B. considérant que les représentants de l'État et des deux Entités étaient convenus que la réforme proposée des forces de police prévoirait le transfert au niveau de l'État de toutes les compétences législatives et budgétaires, l'élimination de toute ingérence politique dans le fonctionnement des forces de police et la délimitation des unités territoriales selon des critères purement techniques et fonctionnels,

B. overwegende dat de vertegenwoordigers van de staat en van beide entiteiten waren overeengekomen dat de voorgestelde politiehervorming de overdracht aan de centrale overheid van alle wetgevings- en begrotingsbevoegdheden, de uitsluiting van alle politieke inmenging in de operaties van de politie-eenheden, en indeling van de territoriale eenheden volgens strikt technische en functionele criteria zou omvatten,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposée est purement ->

Date index: 2021-12-29
w