Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposées aujourd'hui même " (Frans → Nederlands) :

En application des mesures proposées aujourd'hui, les États membres pourront également prolonger les contrôles à titre exceptionnel si la même menace persiste au-delà d'un an et si des mesures nationales exceptionnelles proportionnées ont également été prises sur leur territoire pour y faire face, telles que l'instauration d'un état d'urgence.

Het voorstel houdt ook in dat een lidstaat de controles bij wijze van uitzondering kan verlengen als eenzelfde dreiging na één jaar nog steeds aanhoudt en als het land tegelijk uitzonderlijke nationale maatregelen op zijn grondgebied heeft getroffen, zoals de afkondiging van de noodtoestand.


Il estime également que ce projet de loi dépasse la compétence du ministre en charge de la mer du Nord et fait référence à la proposition de résolution pour la protection et la conservation de la région arctique de M. Anciaux et consorts (voir do c. Sénat nº 52-198/1) qui va à l'encontre des mesures proposées aujourd'hui, même s'il s'agit bien d'une autre région.

Hij meent eveneens dat dit wetsontwerp verder reikt dan de bevoegdheid van de minister van de Noordzee en verwijst naar het voorstel van resolutie ter bescherming en behoud van het noordpoolgebied van de heer Anciaux c.s (zie stuk Senaat nr. 5-2198/1), dat in strijd is met de maatregelen die vandaag worden voorgesteld, ook al gaat het om een andere regio.


Il estime également que ce projet de loi dépasse la compétence du ministre en charge de la mer du Nord et fait référence à la proposition de résolution pour la protection et la conservation de la région arctique de M. Anciaux et consorts (voir do c. Sénat nº 52-198/1) qui va à l'encontre des mesures proposées aujourd'hui, même s'il s'agit bien d'une autre région.

Hij meent eveneens dat dit wetsontwerp verder reikt dan de bevoegdheid van de minister van de Noordzee en verwijst naar het voorstel van resolutie ter bescherming en behoud van het noordpoolgebied van de heer Anciaux c.s (zie stuk Senaat nr. 5-2198/1), dat in strijd is met de maatregelen die vandaag worden voorgesteld, ook al gaat het om een andere regio.


La mêmeforme est proposée aujourd'hui sans prendre en compte les objections d'hier et les craintes d'aujourd'hui.

Vandaag wordt dezelfde hervorming voorgesteld, zonder dat rekening wordt gehouden met de bezwaren van gisteren en de zorgen van vandaag.


La solution proposée aujourd'hui ne prévoit cependant pas de réglementation pour 1999, même si l'article 39, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 prescrit expressément d'adapter la clé de répartition à partir de l'année budgétaire 1999.

De oplossing die nu wordt voorgeschoteld, houdt echter geen regeling in voor 1999, ook al schrijft artikel 39, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 uitdrukkelijk voor dat de verdeelsleutel moet worden aangepast vanaf het begrotingsjaar 1999.


Dans le même temps, la stratégie pour l'efficacité énergétique proposée aujourd'hui vise à assurer un bon équilibre entre les avantages et les coûts.

Het vandaag voorgestelde energie-efficiëntiekader mikt terzelfder tijd op een goed evenwicht tussen kosten en baten.


De même, le chapitre XI du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire entre dans le champ d'application de la disposition proposée alors qu'en vertu de l'article 1255, § 6, du Code, pour les procédures en divorce pour désunion irrémédiable qui y sont réglées, « (e)n toute hypothèse, l'audience a lieu en chambre du conseil », c'est-à-dire à huis-clos; il est vrai qu'à la suite sans doute des amendements adoptés lors de la discussion de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, la même règle n'est pas reproduite dans le même chapitre XI en ce q ...[+++]

Ook hoofdstuk XI van boek IV, van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek valt binnen de werkingssfeer van de voorgestelde bepaling, terwijl artikel 1255, § 6, van het Wetboek in verband met de aldaar voorgeschreven procedures inzake echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting bepaalt : « De zitting heeft in elk geval plaats in raadkamer». , dat wil zeggen met gesloten deuren; wellicht als gevolg van de amendementen aangenomen tijdens de bespreking van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding is in datzelfde hoofdstuk XI diezelfde regel echter niet overgenomen wat de echtscheiding door onder ...[+++]


En tout cas, ce que j’aimerais dire à tout le Parlement, c’est que beaucoup de critiques que j’ai écoutées aujourd’hui ici – même si la plupart ont soutenu la ligne générale proposée par la Commission - sont adressées, si je comprends bien, à certains gouvernements ou à certains États membres.

(FR) In elk geval wil ik tegen het hele Parlement zeggen dat heel veel van de kritiek die ik hier vandaag gehoord heb – hoewel de meerderheid de door de Commissie voorgestelde algemene aanpak heeft gesteund – gericht was op, als ik het goed begrepen heb, bepaalde regeringen of bepaalde lidstaten.


C’est pourquoi il importe que l’Union européenne prenne une initiative aujourd’hui, même s’il s’agit d’une recommandation aux États membres, dans la laquelle la préservation du patrimoine cinématographique est élevée au rang d’objectif prioritaire, tandis que, dans le même temps, des mesures spécifiques et réalistes sont proposées pour rendre cet objectif réalisable.

Daarom is het van belang dat de Europese Unie vandaag een initiatief neemt – zij het in de vorm van een aanbeveling aan de lidstaten – waardoor het conserveren van ons filmerfgoed een prioriteit wordt, gecombineerd met concrete en realistische maatregelen om dat doel te kunnen verwezenlijken.


Je tiens à remercier le rapporteur et tous les honorables députés qui ont inclus ce point dans le rapport qui est sur la table aujourd’hui, mais je tiens à souligner - comme je crois l’avoir dit devant cette même Assemblée l’année dernière - que la Commission préférerait une formulation plus claire et plus directe de l’objectif d’une représentation externe plus adéquate de la zone euro et de l’Union européenne dans son ensemble, comme par exemple celle proposée dans l’am ...[+++]

Ik wil de rapporteur en alle afgevaardigden die ervoor gezorgd hebben dat dit punt in het verslag is opgenomen graag bedanken. Ik wil daar overigens wel aan toevoegen – en ik heb dat dit jaar al eerder gezegd in dit Parlement – dat de Commissie de voorkeur geeft aan een duidelijkere en meer rechtstreekse formulering van deze doelstelling: een geschiktere externe vertegenwoordiging van de eurozone en de Europese Unie al geheel. Ik verwijs bij wijze van voorbeeld naar de formulering in amendement nummer 5 van de heer Purvis.


w