Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposées tiennent compte " (Frans → Nederlands) :

S'inscrivant dans le cadre d'une stratégie globale, les actions proposées tiennent compte du contexte régional élargi (en particulier, la frontière méridionale de la Libye, ainsi que la Tunisie, l'Égypte et l'Algérie), tout en mettant nettement l'accent sur la Libye, qui représente le point de départ de 90 % des personnes souhaitant se rendre en Europe.

De voorgestelde maatregelen maken deel uit van een brede strategie, die rekening houdt met de regionale context in ruimere zin (in het bijzonder de zuidgrens van Libië, maar ook Tunesië, Egypte en Algerije), maar vooral gericht is op Libië. 90% van de migranten die naar Europa willen, vertrekt namelijk uit dat land.


Les sanctions proposées tiennent compte de la durée de l'infraction, de sa gravité et de la taille de l'État membre.

Bij het bepalen van de voorgestelde sancties wordt rekening gehouden met de duur en de ernst van de inbreuk, en met de grootte van de lidstaat.


La nouvelle date limite et la nouvelle planification qui sont proposées pour les systèmes électroniques tiennent compte des réponses des États membres à ce questionnaire.

In de voorgestelde nieuwe termijn en de nieuwe planning voor de elektronische systemen wordt rekening gehouden met de antwoorden van de lidstaten op die vragenlijst.


Les modifications proposées tiennent compte de cette modification des suites réservées aux Pro Justitia.

De voorgestelde wijzigingen spelen in op die gewijzigde behandeling van de pro justitia's.


Si la restructuration proposée concerne un apport ou une cession d'universalité ou de branche d'activité, ces informations tiennent compte, le cas échéant, de l'incidence d'une liquidation éventuellement envisagée de l'organisme de placement collectif apporteur ou transférant.

Indien de voorgestelde herstructurering een inbreng of overdracht van een algemeenheid of een bedrijfstak betreft, houdt deze informatie desgevallend rekening met de gevolgen van de eventueel voorgenomen vereffening van de inbrengende of overdragende instelling voor collectieve belegging.


Si les participants d'un organisme de placement collectif sont susceptibles, à la suite de la restructuration proposée, de devenir des participants d'un organisme de placement collectif qui est également concerné par une autre restructuration envisagée, les informations fournies aux participants du premier organisme de placement collectif tiennent compte également de l'incidence de cette autre restructuration envisagée.

Indien de deelnemers van een instelling voor collectieve belegging ingevolge de voorgestelde herstructurering deelnemers zouden worden van een instelling voor collectieve belegging die tevens betrokken is in een andere voorgenomen herstructurering, houdt de informatie voor de deelnemers van de eerste instelling voor collectieve belegging eveneens rekening met de gevolgen van deze andere voorgenomen herstructurering.


M. Mampaka se réjouit des dispositions proposées, qui, selon lui, sont équilibrées, prudentes et cohérentes, et tiennent compte des limitations imposées.

De heer Mampaka is verheugd over de voorgestelde bepalingen. Ze zijn evenwichtig, voorzichtig, coherent en houden rekening met de beperkingen.


M. Mampaka se réjouit des dispositions proposées, qui, selon lui, sont équilibrées, prudentes et cohérentes, et tiennent compte des limitations imposées.

De heer Mampaka is verheugd over de voorgestelde bepalingen. Ze zijn evenwichtig, voorzichtig, coherent en houden rekening met de beperkingen.


Vu la portée du projet, l'intervenant pense que les dispositions proposées remettent en question des accords antérieurs et ne tiennent, par surcroît, aucun compte de l'avis des régions.

Gezien de strekking van het ontwerp is de spreker van mening dat de voorgestelde bepalingen vroeger afgesloten overeenkomsten terug in vraag stellen en bovendien houdt het geen rekening met het advies van de gewesten.


Nous pensons que les preuves de séjour proposées par le gouvernement sont beaucoup trop restrictives puisqu'elles ne tiennent pas compte des situations de clandestinité qui, par définition, n'ont pas eu les liens nécessaires avec une administration ou une institution.

Wij menen dat de door de regering voorgestelde bewijzen van verblijf te restrictief zijn aangezien ze geen rekening houden met de situatie van illegalen, die per definitie geen contact zoeken met een bestuur of een instelling.


w