Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propres citoyens seront » (Français → Néerlandais) :

l'annexe I contient les initiatives clés qui seront présentées au cours de l'année à venir. Elles sont centrées sur des mesures concrètes destinées à mettre en œuvre les dix priorités politiques de la Commission Juncker, ainsi que sur des actions et des initiatives à plus long terme, à l'heure où la nouvelle Union à 27 façonne son propre avenir à l'horizon 2025 et au-delà; l'annexe II contient d'autres initiatives clés REFIT pour l'année à venir, qui viseront à réexaminer la législation existante; l'annexe III énumère les dossiers l ...[+++]

bijlage I bevat de belangrijkste initiatieven die het komende jaar moeten worden gepresenteerd. Daarbij ligt de nadruk op concrete maatregelen ter uitvoering van de tien politieke prioriteiten van de Commissie-Juncker en op maatregelen en initiatieven voor de langere termijn, die betrekking hebben op de vormgeving van de toekomst van de nieuwe Unie van 27 voor 2025 en later; bijlage II bevat andere essentiële Refit-initiatieven voor de herziening van wetgeving in het komende jaar; bijlage III bevat de lijst van de lopende prioritaire wetgevingsdossiers waarin de medewetgevers in het Europees Parlement en de Raad volgens ons snel actie ...[+++]


Si un État membre négocie avec un pays tiers, comment puis-je alors garantir – comment l’État membre peut-il et pourra-t-il garantir – que seules les données concernant ses propres citoyens seront, en réalité, transmises, pour autant que des données soient transmises?

Want hoe wil een afzonderlijke lidstaat die met een derde land onderhandelt, garanderen dat er in de praktijk uitsluitend gegevens over zijn eigen burgers doorgegeven worden, als er überhaupt al gegevens worden doorgegeven.


29. affirme de nouveau la nécessité d'un nouveau système de ressources propres, qui conduirait à une véritable réforme du financement de l'Union sans augmenter la charge fiscale pour les citoyens de l'Union et créerait une véritable connexion entre les citoyens et les autorités européennes; est impatient, à cet égard, d'analyser et d'examiner les propositions qui seront avancées l'an prochain par le groupe de haut niveau sur les r ...[+++]

29. herhaalt dat er een nieuw stelsel van eigen middelen nodig is, dat moet leiden tot een daadwerkelijke hervorming van de financiering van de EU zonder dat de EU-burgers meer belastingen zouden moeten betalen, waardoor een echte band tussen de burgers en de Europese overheid zou worden gecreëerd; in dit verband kijkt het Parlement ernaar uit de voorstellen die de Werkgroep op hoog niveau inzake eigen middelen volgend jaar zal indienen, te onderzoeken en te bespreken;


8. réitère également l'importance qu'il attache à la mise en place d'un nouveau système de ressources propres, qui devrait conduire à une véritable réforme du financement de l'Union sans augmenter la charge fiscale pour les citoyens et créer une véritable connexion entre les citoyens et les autorités européennes; envisage, à cet égard, d'analyser et d'examiner les propositions qui seront avancées l'an prochain par le groupe de hau ...[+++]

8. herhaalt dat er een nieuw stelsel van eigen middelen nodig is, dat moet leiden tot een daadwerkelijke hervorming van de financiering van de EU zonder dat de EU-burgers meer belastingen zouden moeten betalen, waardoor een echte band tussen de burgers en de Europese overheid zou worden gecreëerd; in dit verband kijkt het Parlement ernaar uit de voorstellen die de Werkgroep op hoog niveau inzake eigen middelen volgend jaar zal indienen, te onderzoeken en te bespreken;


La confiance grandira lorsque tous les niveaux hiérarchiques de la gendarmerie seront occupés par des citoyens abordables (au sens propre et au sens figuré. . ).

Vertrouwen zal groeien als alle hiërarchische niveaus van de Rijkswacht worden bevolkt door aanspreekbare (letterlijk en figuurlijk) volksgenoten.


La confiance grandira lorsque tous les niveaux hiérarchiques de la gendarmerie seront occupés par des citoyens abordables (au sens propre et au sens figuré..).

Vertrouwen zal groeien als alle hiërarchische niveaus van de Rijkswacht worden bevolkt door aanspreekbare (letterlijk en figuurlijk) volksgenoten.


Les autorités de Téhéran doivent réaliser que rien ne peut excuser la violation des droits fondamentaux d’un peuple plein de fierté, leur peuple, et que, si ces violations continuent, les tentatives de l’Iran de parvenir à la stabilité, au progrès et à la prospérité pour ses propres citoyens en seront la première victime.

De autoriteiten in Teheran moeten beseffen dat schending van de fundamentele mensenrechten van de eigen bevolking niet goed te praten valt. Als dergelijke schendingen zich blijven voordoen, zal dat Irans streven naar stabiliteit, vooruitgang en welvaart voor de Iraanse burgers alleen maar ondermijnen en de betrekkingen met het Westen nog verder verslechteren.


Les droits de propriété constituent une préoccupation majeure pour les citoyens, et le seront – je le crains – de plus en plus, si j’en juge par les plaintes qui parviennent à mon propre bureau, dans ma circonscription, de la part de citoyens qui ont acheté des propriétés dans différents États membres de l’Union européenne.

Eigendomsrechten zijn ook een heikel punt voor de burgers, en ik ben bang dat dit in de toekomst alleen maar belangrijker zal worden, afgaande op de klachten die ik op mijn eigen bureau krijg van kiezers die eigendom hebben aangeschaft in andere lidstaten van de Europese Unie.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


considérant que les vendeurs de biens et les prestataires de services seront, de cette façon, aidés dans leur activité de vente de biens et des prestations de services, à la fois dans leur propre pays et dans le marché intérieur; que la concurrence sera ainsi stimulée, contribuant de la sorte à accroître le choix des citoyens de la Communauté, en tant que consommateurs;

Overwegende dat daarmee de verkopers van goederen en de dienstverrichters bij hun activiteit als verkoper van goederen en als dienstverrichter, zowel in het eigen land als elders in de interne markt, zullen worden geholpen; dat aldus de mededinging wordt gestimuleerd, waardoor de burgers van de Gemeenschap als consument betere keuzemogelijkheden worden geboden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propres citoyens seront ->

Date index: 2021-09-12
w