- (EL) Monsieur le Président, l’intérêt superficiel des groupes politiques du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, des libéraux et de l’Union pour l’Europe des Nations consistant à propager, sous prétexte de la liberté d’expression et par une résolution commune du Parlement européen, les allégations fausses et
sans fondement des propriétaires de la chaîne de télévision et de
radio Radio Caracas TV et des forces politiques réactionnaires au Venezuela, qui ont joué ensemble un rôle de premier plan dans la tentative de coup d’État de 2002,
...[+++] dans l’embargo sur le pétrole en 2003, dans les actions subversives organisées à l’occasion du référendum sur la destitution du président et dans les infractions constantes et flagrantes aux règles de la liberté et d’information, constitue une action éhontée et inacceptable contre le gouvernement et contre le peuple du Venezuela.– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de belangstelling die de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie, onder het voorwendsel van de vrijheid van meningsuiting, te elfder ure aan de dag leggen voor een gezamenlijke resolutie van het Europees Parlement waarin de ongegronde beweringen zijn overgenomen van de eige
naars van de omroep Radio Caracas TV en van de reactionaire politieke krachten in Venezuela – die samen het voortouw hadden in de poging tot een militaire staatsgreep in 2002, in de aardolieblokkade van 2003, in de ondermijnende activi
...[+++]teiten gedurende het referendum over de eventuele afzetting van de president en in de voortdurende flagrante overtredingen van de regels inzake vrije informatie – is een onbeschaamde inmenging, een onaanvaardbare daad tegen de regering en tegen het volk van Venezuela.