Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Propriétaire légitime
Préserver les intérêts légitimes des proPriétaires

Vertaling van "propriétaires légitimes soient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




préserver les intérêts légitimes des proPriétaires

de rechtmatige belangen van de eigenaars beschermen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous souhaitons que les projets visant à régulariser des situations foncières potentiellement problématiques par l'octroi de titres officiels aux propriétaires légitimes soient inclus dans le périmètre de la révision en cours.

Wij wensen dat projecten die voorzien in het regulariseren van mogelijk problematische situaties van landbezit door het toekennen van officiële bezitsakten aan de legitieme eigenaars ook onder de perimeter van de huidige hervorming vallen.


Dans l'affirmative, pouvez-vous en dresser une liste (nombre, nom, origine, pays où elles se trouvent) et indiquer quelles démarches concrètes ont déjà été entreprises pour qu'elles soient restituées à notre pays et aux propriétaires légitimes ou à leurs héritiers, s'ils sont encore en vie?

Zo ja, kan u deze concreet oplijsten (aantallen, namen, oorsprong, land waar ze nu zitten) en aangeven welke concrete stappen er reeds werden ondernomen om deze te laten overdragen aan ons land en de rechtmatige eigenaars of hun erfgenamen, zo zij nog leven?


Qui veille à ce que le contenu des coffres parvienne à ses propriétaires légitimes ou à leurs héritiers et à ce que les droits de succession soient perçus ?

Wie ziet erop toe dat de inhoud van kluizen bij de wettelijke eigenaars of hun erfgenamen terecht komt en dat de successierechten worden geheven ?


Le procureur du Roi informe le propriétaire légitime par le biais d'une audition, d'un envoi recommandé, par télécopie, ou par voie électronique de son intention de détruire les biens, pour autant que cette personne ainsi que son adresse soient connues.

De procureur des Konings licht de rechtmatige eigenaar in middels een verhoor, bij aangetekende zending, per telefax of langs elektronische weg van zijn voornemen om de goederen te vernietigen, voor zover deze persoon en zijn adres gekend zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, lorsque les infractions visées aux articles 4 et 5 sont commises par l’utilisation abusive des données à caractère personnel d’une autre personne, en vue de gagner la confiance d’une tierce partie, causant ainsi un préjudice au propriétaire légitime de l’identité, ces éléments puissent, conformément au droit national, être considérés comme des circonstances aggravantes, à moins que ces circonstances ne soient déjà couvertes par une autre infraction pu ...[+++]

5. De lidstaten treffen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat wanneer de in de artikelen 4 en 5 bedoelde strafbare feiten worden gepleegd door misbruik te maken van persoonsgegevens van een andere persoon met het oogmerk het vertrouwen van een derde te winnen, waardoor de rechtmatige bezitter van een identiteit schade wordt berokkend, dit, overeenkomstig de betrokken bepalingen van het nationale recht, kan worden beschouwd als verzwarende omstandigheden, tenzij deze omstandigheden reeds worden bestreken door een ander feit dat overeenkomstig het nationaal recht strafbaar is.


5. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, lorsque les infractions visées aux articles 4 et 5 sont commises par l’utilisation abusive des données à caractère personnel d’une autre personne, en vue de gagner la confiance d’une tierce partie, causant ainsi un préjudice au propriétaire légitime de l’identité, ces éléments puissent, conformément au droit national, être considérés comme des circonstances aggravantes, à moins que ces circonstances ne soient déjà couvertes par une autre infraction pu ...[+++]

5. De lidstaten treffen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat wanneer de in de artikelen 4 en 5 bedoelde strafbare feiten worden gepleegd door misbruik te maken van persoonsgegevens van een andere persoon met het oogmerk het vertrouwen van een derde te winnen, waardoor de rechtmatige bezitter van een identiteit schade wordt berokkend, dit, overeenkomstig de betrokken bepalingen van het nationale recht, kan worden beschouwd als verzwarende omstandigheden, tenzij deze omstandigheden reeds worden bestreken door een ander feit dat overeenkomstig het nationaal recht strafbaar is.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous sommes favorables à l’adhésion de la Croatie, et c’est pourquoi nous demandons aux autorités croates de faire en sorte que les biens confisqués à des citoyens italiens à la fin de la deuxième Guerre mondiale, et qui sont encore détenus par des institutions nationales ou municipales en violation du droit européen, soient rendus à leurs propriétaires légitimes.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij willen het lidmaatschap van Kroatië steunen en juist daarom verzoeken wij de Kroatische autoriteiten ervoor te zorgen dat de bezittingen van Italiaanse staatsburgers die aan het einde van de Tweede Wereldoorlog zijn genationaliseerd en in strijd met het Europees recht nog steeds in het bezit zijn van staats- of gemeentelijke instellingen worden teruggegeven aan de rechtmatige eigenaren.


Ce sont de bonnes suggestions, mais il semble qu’elles soient tombées dans l’oreille d’un sourd car, si les Israéliens ne permettent pas à ces matériaux d’arriver à Gaza, ils n’hésitent pas à exploiter illégalement trois quarts des matériaux fournis à l’industrie israélienne de la construction depuis la Cisjordanie, détruisant sans pitié l’environnement naturel, alors que les propriétaires légitimes du terrain n’en ont obtenu aucun avantage financier.

Dit aandringen is natuurlijk goed en wel, maar kennelijk valt het in dovemansoren, omdat de Israëliërs enerzijds deze materialen de Gazastrook niet binnenlaten maar anderzijds niet aarzelen om driekwart van het voor de Israëlische bouwindustrie noodzakelijk bouwmateriaal op illegale wijze te delven in het gebied van de Westelijke Jordaanoever, waardoor zij het natuurlijk milieu meedogenloos vernietigen en de wettelijke eigenaars van die grond geen enkel financieel voordeel bieden.


Le Conseil compte-t-il demander que soit établie la liste de toutes les confiscations illégales opérées au bénéfice de l’État turc et de la direction des fondations religieuses et que les biens confisqués soient restitués à leurs propriétaires légitimes?

Is de Raad van plan te verzoeken om de inventarisatie van alle illegale verbeurdverklaringen ten voordele van de Turkse staat en het directoraat kloostereigendommen alsook om teruggave ervan aan hun wettelijke eigenaars?


Le Conseil compte-t-il demander que soit établie la liste de toutes les confiscations illégales opérées au bénéfice de l'État turc et de la direction des fondations religieuses et que les biens confisqués soient restitués à leurs propriétaires légitimes?

Is de Raad van plan te verzoeken om de inventarisatie van alle illegale verbeurdverklaringen ten voordele van de Turkse staat en het directoraat kloostereigendommen alsook om teruggave ervan aan hun wettelijke eigenaars?




Anderen hebben gezocht naar : propriétaire légitime     propriétaires légitimes soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propriétaires légitimes soient ->

Date index: 2021-07-17
w