Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Propriétaire occupant

Traduction de «propriétaires occupants doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
services de logement produits par les propriétaires-occupants

woondiensten geproduceerd door bewoners van een eigen huis


prestations en faveur des propriétaires occupant le logement

subsidies toegekend aan particuliere eigenaren die woningen in eigendom hebben


propriétaire occupant

bezitter van een eigen woning | eigenaarbewoner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Pourriez-vous me fournir un aperçu des terrains mis conventionnellement à la disposition d'administrations locales par Infrabel ou par d'autres entités du Groupe SNCB au cours des cinq dernières années? a) Pourriez-vous répartir ces données par province et par année de conclusion de la convention, en précisant la nature de celle-ci (bail, leasing, bail emphytéotique, droit de superficie, ...)? b) Pourriez-vous également indiquer par terrain le montant de la redevance annuelle et son mode de calcul (par m2, par m2 occupé, par parcelle, ...)? c) Pourriez-vous également indiquer par terrain s'il existait une possibilité de mettre une par ...[+++]

4. Kan u een overzicht geven van de terreinen die de afgelopen vijf jaar door Infrabel of andere leden van de NMBS-Groep via een overeenkomst ter beschikking werden gesteld van lokale besturen? a) Graag een onderverdeling per provincie en per jaar van afsluiten van de overeenkomst, alsook de aard van de overeenkomst (huur, leasing, erfpacht, recht van opstal, ...). b) Gelieve tevens per terrein aan te geven wat de jaarlijkse vergoeding is en hoe deze wordt berekend per m2, per in gebruik genomen m2, per perceel, .). c) Gelieve tevens per terrein aan te geven of er een mogelijkheid was om een gedeelte van een perceel ter beschikking te st ...[+++]


Le Conseil international des musées, dans son Code d'éthique professionnelle de 1986, stipule qu'un musée ne doit pas acheter d'objets « lorsqu'il y a lieu de penser que leur découverte a entraîné une destruction ou un dommage non scientifique ou intentionnel récent pour les anciens monuments ou sites archéologiques ou si l'on a négligé d'aviser le propriétaire ou l'occupant du terrain ou l'autorité juridique ou publique compétente » (paragraphe 3.2).

De Internationele museumraad stelt in zijn Ethische beroepscode van 1986 dat een museum geen voorwerpen mag aankopen « wanneer kan worden vermoed dat hun ontdekking tot een vernietiging of recente opzettelijke en niet-wetenschappelijke schade heeft geleid van oude monumenten of archeologische vindplaatsen of indien men heeft nagelaten de eigenaar of de bezetter van het terrein of de bevoegde juridische of openbare autoriteit op de hoogte te brengen » (paragraaf 3.2).


3º les projets de convention-type que le Fonds à constituer doit conclure avec les exploitants, les occupants et/ou les propriétaires de terrains pollués afin de réaliser l'assainissement des sites ou des terrains pollués;

3º de ontwerpen van overeenkomsten die door het op te richten Fonds met de exploitanten, feitelijke gebruikers en/of eigenaars van verontreinigde terreinen moet worden afgesloten om de bodemsanering van de verontreinigde sites of de verontreinigde terreinen te bewerkstelligen;


En cas d'application des §§ 3 et 4 du présent article, le Fonds ne peut avancer les frais d'assainissement d'une pollution étrangère à l'exploitation de la station-service, que si l'exploitant, l'occupant ou le propriétaire a constitué préalablement une garantie financière en faveur du Fonds afin de garantir le remboursement de ces frais. La garantie financière doit être expressément acceptée par le Fonds conformément aux §§ 7 à 12 du présent article.

Het Fonds kan, in geval van toepassing van §§ 3 en 4 van dit artikel, de kosten van de bodemsanering van een verontreiniging die vreemd is aan de uitbating van het tankstation, slechts voorschieten indien de exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar voorafgaandelijk ten voordele van het Fonds een financiële zekerheid heeft gesteld tot garantie van de terugbetaling van die kosten en de financiële zekerheid door het Fonds uitdrukkelijk aanvaard is overeenkomstig de bepalingen van §§ 7 tot en met 12 van dit artikel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi prévoit d'ailleurs que le propriétaire qui reprend son bien pour l'occuper personnellement, doit aussi pouvoir attester effectivement qu'il a exercé une activité personnelle pendant 9 ans.

De wet bepaalt trouwens dat de eigenaar die zijn goed terugneemt voor persoonlijke bezetting, ook effectief een persoonlijke activiteit moet kunnen bewijzen gedurende 9 jaar.


En d'autres termes, estimez-vous que l'agent de la police locale ou le fonctionnaire désigné par le collège des bourgmestre et échevins chargé de l'enquête doit en premier lieu s'enquérir sur place auprès de la personne concernée afin de demander si elle habite réellement au lieu indiqué dans le registre de la population ou au registre des étrangers ou s'il peut s'informer directement auprès du propriétaire de l'immeuble, du locataire principal, des autres occupants éventuels ...[+++]

Bent u van oordeel dat de agent van de lokale politie of de ambtenaar die van het college van burgemeester en schepenen een onderzoeksopdracht heeft gekregen in de eerste plaats ter plaatse moet onderzoeken of de geviseerde persoon effectief woont op de plaats die in het bevolkingsregister of vreemdelingenregister is vermeld ? Of mag hij zich rechtstreeks wenden tot de eigenaar van het gebouw, de belangrijkste huurder, eventuele andere bewoners, buren of handelaars om inlichtingen in te winnen over de werkelijke verblijfplaats van een persoon ?


Si les locataires ou propriétaires-occupants font appel à une entreprise pour effectuer ces travaux d'entretien ou de réparation, la valeur totale du service, y compris le coût des matériaux employés, doit figurer sous la rubrique 04.3.2.

Indien een huurder of een bewoner van een eigen huis evenwel een bedrijf betaalt om het onderhoud of de reparatie uit te voeren, dan valt de volledige waarde van de dienst, inclusief de kosten van het gebruikte materiaal, onder rubriek (04.3.2).


iii) l'immeuble doit être occupé ou donné en location par le propriétaire.

iii) het goed moet door de eigenaar worden gebruikt of verhuurd.


La production de services de logement par les propriétaires occupants doit être évaluée sur la base du loyer estimé qu'un locataire devrait payer pour un logement similaire, compte tenu de facteurs tels que la localisation, la proximité d'équipements collectifs, etc., ainsi que la taille et la qualité du logement lui-même.

De output van woondiensten door bewoners van een eigen huis moet worden gewaardeerd tegen de geraamde waarde van de huur die een huurder voor dezelfde accommodatie zou moeten betalen; hierbij moet rekening worden gehouden met factoren als de ligging, de faciliteiten in de buurt enz., alsook met de grootte en de kwaliteit van de woning zelf.


Toutefois, la note 1 annexée au paragraphe 315 j du système européen de comptes économiques intégrés de 1979 stipule que « la valeur des locations fictives des immeubles non résidentiels directement utilisés par les unités propriétaires n'est pas isolée ». Par conséquent, on ne doit imputer un loyer pour les garages occupés par leurs propriétaires que si ces garages sont considérés comme des bâtiments résidentiels.

In voetnoot 2 bij punt 315,. onder j), van het ESER-1979 wordt echter bepaald dat "de fictieve huurwaarde van niet-woongebouwen die rechtstreeks worden gebruikt door de eenheden die er eigenaar van zijn, niet in aanmerking worden genomen".




D'autres ont cherché : propriétaire occupant     propriétaires occupants doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propriétaires occupants doit ->

Date index: 2021-09-12
w