Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Conseil des gardiens
Conseil des gardiens de la Constitution
Enseignement gardien
Gardien
Gardien d'animaux familiers
Gardien de but;gardienne de but
Gardien de la paix
Gardien de maison
Gardien en général
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne de maison
Gardienne pour animal de compagnie
Personnel de gardiennage
Pilote du processus
Propriétaire conjoint
Propriétaire du processus
Propriétaire indivis
Propriétaire par indivis
Veilleur

Vertaling van "propriétaires ou gardiens " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

hondenoppas | kattenoppas | houder van een dierenpension | huisdierenoppas


gardien en général(L) | gardien(B) | personnel de gardiennage | veilleur(B)

bewaker | bewakingspersoneel


Conseil des gardiens | Conseil des gardiens de la Constitution

Raad van Hoeders


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

tactisch recherchekundige | rechercheur | tactisch rechercheur


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

huisbewaarder | huisbewaarster


propriétaire conjoint | propriétaire indivis | propriétaire par indivis

gemeenschappelijke eigenaar


Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire

onenigheid met buren, huurders en verhuurder


gardien de but; gardienne de but | gardien

Doelverdediger




pilote du processus | propriétaire du processus

eigenaar van het proces (nom masculin) | proceseigenaar (nom masculin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4º les propriétaires ou gardiens visés à l'article 4 de la présente loi dès lors qu'ils n'ont pas exécuté volontairement les mesures imposées par le bourgmestre telles que prévues au même article.

4º de eigenaars of bewaarders bedoeld in artikel 4 van deze wet wanneer ze de door de burgemeester opgelegde maatregelen bepaald in hetzelfde artikel niet vrijwillig uitgevoerd hebben.


Le bourgmestre peut demander à avoir accès aux données de la banque de données centrale pour ce qui est des chiens dont les propriétaires ou gardiens ont leur domicile sur le territoire de sa commune.

De burgemeester kan toegang vragen tot de gegevens van de centrale gegevensbank betreffende honden waarvan de eigenaars of de bewaarders hun woonplaats op het grondgebied van zijn gemeente hebben.


Le bourgmestre peut demander à l'organisme chargé de la gestion de la banque de données centrale de lui donner accès aux données relatives aux chiens dont les propriétaires ou gardiens sont domiciliés sur le territoire de sa commune.

De burgemeester kan vragen dat het orgaan dat de centrale gegevensbank beheert, hem toegang verleent tot de informatie betreffende honden waarvan de eigenaars of de bewaarders hun woonplaats hebben op het grondgebied van zijn gemeente.


Sans préjudice de l'article 4, § 2, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, les propriétaires ou gardiens de chiens veillent à clôturer leur propriété de façon telle que leur chien ne puisse s'en échapper.

Onverminderd artikel 4, § 2, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, zien de eigenaars en bewaarders van honden erop toe dat hun eigendom dusdanig omheind wordt dat hun hond niet kan ontsnappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout propriétaire ou gardien d'un chien réputé dangereux ne peut circuler sur la voie publique que pour autant que l'animal soit tenu en laisse et muselé.

Een eigenaar of bewaarder van een gevaarlijk geachte hond mag zich alleen op de openbare weg begeven indien het dier aan de lijn wordt gehouden en gemuilkorfd is.


Lorsqu'aucun propriétaire, conducteur, occupant ou gardien ne se manifeste ou ne prend pas les mesures de manoeuvre ou d'entretien nécessaire afin de faire cesser l'état d'abandon dans les six mois à dater de la notification du constat au propriétaire, l'autorité gestionnaire peut déclarer abandonné le bateau ou l'installation flottante et en acquiert la propriété.

Wanneer geen eigenaar, bestuurder, bezetter of bewaker zich manifesteert of de nodige manoeuvre- of onderhoudmaatregelen treft om einde te maken aan de verwaarlozingstaat binnen zes maanden na de kennisgeving van de vaststelling aan de eigenaar, kan de beherende overheid verklaren dat het schip of de drijvende installatie verwaarloosd is en verwerft ze de eigendom ervan.


2° de l'absence de propriétaire, de conducteur, d'occupant ou de gardien à bord;

2° de afwezigheid van eigenaar, bestuurder, bezetter of bewaker aan boord;


Si le propriétaire n'en est pas le gardien, il ne sera pas responsable.

Als de eigenaar niet de bewaarder is, dan is hij niet aansprakelijk.


Considérant que les fonctionnaires désignés à l'article 18 de la loi, respectivement par le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions ou le Ministre des Finances, peuvent, conformément à l'article 13, § 4, alinéa 2, de la loi, demander au procureur du Roi que le propriétaire ou le détenteur des marchandises saisies conformément à l'article 19, § 1, 3°, de la loi, le titulaire du droit de propriété intellectuelle dont la violation est alléguée ou tout tiers prétendant droit sur ces marchandises soit constitué ...[+++]

Overwegende dat de in artikel 18 van de wet aangewezen ambtenaren, respectievelijk door de Minister bevoegd voor Economie of door de Minister van Financiën, aan de procureur des Konings overeenkomstig artikel 13, § 4, tweede lid, van de wet kunnen vragen dat de eigenaar of de houder van de goederen die met toepassing van artikel 19, § 1, 3°, van de wet in beslag werden genomen, de houder van het intellectuele eigendomsrecht waarop een inbreuk wordt aangevoerd of iedere derde die beweert recht op deze goederen te hebben, als gerechtelijk bewaarder ervan wordt aangesteld;


Le propriétaire ou le détenteur des marchandises saisies, le titulaire du droit de propriété intellectuelle dont la violation est alléguée ou tout prétendant droit qui se manifeste en application du paragraphe 3, alinéa 1, peuvent, sur réquisition du procureur du Roi, être constitués gardiens judiciaires de ces marchandises».

De eigenaar of de houder van de goederen die in beslag werden genomen, de houder van het intellectuele eigendomsrecht waarop een inbreuk wordt aangevoerd of iedere derde die beweert recht op deze goederen te hebben in toepassing van paragraaf 3, eerste lid, kunnen op vordering van de procureur des Konings tot gerechtelijke bewaarder van deze goederen worden aangesteld».


w