En effet, elle ne s'applique qu'à la protection physique des transports internationaux de matières nucléaires, même si ses dispositions pénales et de coopération judiciaire sont également applicables aux matières nucléaires en cours d'utilisation, d'entreposage ou de transport domestique et, elle ne contient aucune disposition relative à la protection des installations nucléaires contre le sabotage.
Het was inderdaad enkel van toepassing op de fysieke beveiliging van het internationaal vervoer van kernmateriaal — hoewel de strafbepalingen en de gerechtelijke samenwerking ook toepasbaar zijn op het kernmateriaal dat gebruikt, opgeslagen of in het binnenland vervoerd wordt — en het bevat geen enkele bepaling met betrekking tot de sabotagebeveiliging van kerninstallaties.