Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de logement
Allocation logement
Assistant de service social - logement
Assistante de service social - logement
Besoin de logement
Chargé de mission logement
Chargée de mission logement
Construction de logement
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Habitation
Indemnité de logement
Indemnité de loyer
Logement
Logement social locatif
Logement à loyer modéré
Logement à loyer réduit
Politique de l'habitat
Politique du logement
Vit dans un logement supervisé

Traduction de «protection du logement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logement [ habitation ]

huisvesting [ woning | woonblok ]


politique du logement [ construction de logement | politique de l'habitat ]

woningbeleid


chargé de mission logement | chargé de mission logement/chargée de mission logement | chargée de mission logement

beleidsambtenaar huisvesting | beleidsambtenaar volkshuisvesting | beleidsmedewerker huisvesting | beleidsmedewerker volkshuisvesting


assistante de service social - logement | assistant de service social - logement | assistant de service social - logement/assistante de service social - logement

begeleidingsassistente | begeleidster zelfstandig wonen | verzorgende | woonbegeleider huisvesting


secrétaire d'Etat au logement, à l'aménagement du territoire et à la protection de l'environnement

Staatssecretaris van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer




allocation de logement | allocation logement | indemnité de logement | indemnité de loyer

huisvestingstoelage | huisvestingsvergoeding


logement à loyer modéré | logement à loyer réduit | logement social locatif

sociale huurwoning


vit dans un logement supervisé

woont begeleid zelfstandig


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, les époux se doivent mutuellement secours et assistance (article 213 du Code civil); ils bénéficient de la protection du logement de la famille et des meubles meublants (article 215 du Code civil); les époux doivent consacrer leurs revenus par priorité à leur contribution aux charges du mariage (article 217 du Code civil), auxquelles ils doivent contribuer selon leurs facultés (article 221 du Code civil).

Aldus zijn echtgenoten elkaar hulp en bijstand verschuldigd (artikel 213 van het Burgerlijk Wetboek); zij genieten de bescherming van de gezinswoonst en de huisraad (artikel 215 van het Burgerlijk Wetboek); de echtgenoten moeten hun inkomsten bij voorrang besteden aan hun bijdrage in de lasten van het huwelijk (artikel 217 van het Burgerlijk Wetboek), waarin zij moeten bijdragen naar vermogen (artikel 221 van het Burgerlijk Wetboek).


Étant donné que le Comité de protection sociale n'a pas encore été en mesure de proposer un indicateur adopté d'un commun accord sur la dimension essentielle du logement, il a été convenu que, dans les PAN, cette dimension serait prise en compte par des indicateurs de troisième niveau, notamment pour décrire les questions de logement décent, de coûts du logement, de personnes sans-abri et autres conditions de logements précaires.

Het Comité voor Sociale Bescherming is nog steeds niet met een voorstel voor een gemeenschappelijke indicator inzake de belangrijke dimensie huisvesting gekomen. Om die reden is overeengekomen dat deze dimensie in de NAP's door middel van tertiaire indicatoren aan de orde zal komen. Dit gebeurt door het beschrijven van kwesties als behoorlijke huisvesting, huisvestingskosten, dak- en thuisloosheid en andere onbestendige huisvestingsomstandigheden.


Art. 23. En exécution de l'article 163, § 1, du décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, le montant de la rétribution pour la délivrance d'attestations du sol à une société de logement social, requises dans le cadre du transfert de terrains à l'occasion de la restructuration dans le sens du livre XI du Code des Sociétés, tel que visé à l'article 49, § 3, du Code flamand du Logement, est arrêté à 0 euros.

Art. 23. In uitvoering van artikel 163, § 1, van het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming wordt het bedrag van de retributie voor de uitreiking van bodemattesten aan een sociale huisvestingsmaatschappij, vereist in het kader van de overdracht van gronden naar aanleiding van de herstructurering in de zin van boek XI van het Wetboek van Vennootschappen, zoals vermeld in artikel 49, § 3 van de Vlaamse Wooncode, vastgesteld op 0 euro.


1. En ce qui concerne la répartition des compétences, l'article 107quater de la Constitution et l'article 6, § 1 , I, 1º, et IV de la loi spéciale du 8 août 1980, ont transféré aux régions les matières de l'urbanisme, de l'aménagement du territoire et du logement, y compris les aspects de ces matières qui visent spécifiquement la protection des logements en matière d'incendie.

1. Wat de bevoegdheidsverdeling betreft hebben artikel 107quater van de Grondwet en artikel 6, § 1, I, 1º, en IV van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, de aangelegenheden betreffende de stedebouw, de ruimtelijke ordening en de huisvesting, met inbegrip van de aspecten van die aangelegenheden die meer bepaald betrekking hebben op de bescherming van de huisvesting tegen brand, overgedragen aan de gewesten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autres exemples sont visés par des dispositions particulières de la proposition, comme l'article 48, § 3, relatif à la protection du logement familial, l'article 114 qui donne priorité à l'application des articles 88 et 107 du Code des sociétés pour la protection de l'investisseur, ou encore, en matière de contrats, par le renvoi de l'article 98 à la Convention de Rome du 19 juin 1980, dont l'article 7 couvre le cas de pareilles dispositions.

Andere voorbeelden zijn terug te vinden in enkele bijzondere bepalingen van het voorstel, zoals artikel 48, § 3, inzake de bescherming van de gezinswoning, artikel 114 dat voorrang geeft aan de toepassing van de artikelen 88 en 107 van het Wetboek van Vennootschappen voor de bescherming van de investeerder, of nog, inzake overeenkomsten, door de verwijzing van artikel 98 naar het Verdrag van Rome van 19 juni 1980 waarin artikel 7 de situatie van soortgelijke bepalingen regelt.


Dès lors, par rapport à la situation actuelle, un des époux pourra perdre la protection du statut du mariage (protection du logement principal de la famille et modalités du devoir de secours entre époux) approximativement sept mois après que son conjoint aurait pris l'initiative de demander le divorce, même si les époux n'étaient pas encore séparés lors de la demande en divorce.

Anders dan in de huidige situatie, kan een van de echtgenoten de bescherming van de huwelijksstatus verliezen (bescherming van de voornaamste woonplaats van het gezin en aspecten van de wederzijdse hulpverplichting van de echtgenoten) ongeveer zeven maanden nadat zijn echtgenoot het initiatief heeft genomen om de echtscheiding te vorderen, zelfs als zij nog niet feitelijk gescheiden waren op het ogenblik dat die vordering is ingesteld.


« Art. 47. — À l'article 1, alinéa 1, de la loi du 22 décembre 1989 relative à la protection du logement familial, les mots « un établissement d'utilité publique, régis par la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique » sont remplacés par les mots « une fondation d'utilité publique, régies par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations »».

« Art. 47. — In artikel 1, eerste lid, van de wet van 22 december 1989 betreffende de bescherming van de gezinswoning worden de woorden « een instelling van openbaar nut die onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1921, waarbij aan de verenigingen zonder winstoogmerk en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend » vervangen door de woorden « een stichting van openbaar nut die onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen »».


La directive 98/58/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant la protection des animaux dans les élevages , établie sur la base de la convention européenne sur la protection des animaux dans les élevages (ci-après dénommée «la convention»), établit des normes minimales relatives à la protection des animaux dans les élevages et prévoit notamment des dispositions concernant le logement, l’alimentation et les soins appropriés aux besoins physiologiques et éthologiques des animaux.

Bij Richtlijn 98/58/EG van de Raad van 20 juli 1998 inzake de bescherming van voor landbouwdoeleinden gehouden dieren , opgesteld op basis van het Europees Verdrag inzake de bescherming van landbouwhuisdieren (hierna „het verdrag” genoemd), zijn minimumnormen vastgesteld inzake de bescherming van landbouwhuisdieren, die onder meer bepalingen omvatten op het gebied van huisvesting, voedsel, water en verzorging die passen bij de fysiologische en ethologische behoeften van de dieren.


Défend et promeut les intérêts sociaux, économiques, professionnels et culturels des travailleurs, contribue à l'amélioration de la situation économique et sociale des travailleurs et de leurs familles, exécute des mesures en matière d'éducation, de culture, de protection de l'environnement, de protection des consommateurs, de loisirs, de protection et de promotion de la santé, de logement et de promotion du plein emploi, participe à la fixation des prix et à l'établissement de la réglementation de la concurrence, conseille et assure ...[+++]

Behartiging en bevordering van de sociale, economische, beroepsmatige en culturele belangen van werknemers; medewerking bij de verbetering van de sociaal-economische situatie van werknemers en hun gezinnen; uitvoering van maatregelen op het gebied van onderwijs, cultuur, milieubescherming, consumentenbescherming, vrijetijdsbesteding, bescherming en bevordering van de gezondheid en de levensomstandigheden en de verwezenlijking van volledige werkgelegenheid; medewerking bij de bepaling van prijzen en de vaststelling van mededingingsregels; advisering en verlening van rechtsbijstand bij zaken op het gebied van het arbeids- en sociaal re ...[+++]


Il s'est agi simplement de rétablir le chaînon manquant entre la protection du logement familial instaurée par l'article 1477, §2, et son renvoi à l'article 215, et la situation qui se produira au jour du décès d'un des cohabitants, afin que cette protection persiste au-delà de ce décès.

Het gaat gewoonweg om een ontbrekende schakel tussen de bescherming van de gezinswoning ingevoerd door artikel 1477, paragraaf 2, en de verwijzing daarin naar artikel 215, en de toestand die kan ontstaan op de dag van overlijden van een van de samenwonenden.


w