Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protection déjà existante " (Frans → Nederlands) :

En effet, cette inscription est seulement une conséquence de la transition automatique d’une protection déjà existante d’un régime règlementaire à un autre, et non une condition de cette protection.

Die opname is immers geen voorwaarde voor deze bescherming, maar enkel een gevolg van het feit dat een reeds bestaande bescherming automatisch is overgegaan naar een andere wettelijke regeling.


La diffusion d'une bonne information au sujet des droits et devoirs de l'entrepreneur, l'élaboration de règles juridiques régissant le contact direct entre l'auteur et la victime ainsi que d'une réglementation relative aux mesures de protection, à l'utilisation de caméras et à l'installation de systèmes d'alarme, le suivi des initiatives déjà existantes, la mise en place de réseaux d'information par quartier, l'octroi de primes pour la protection anti-effraction, etc. permettront sans conteste d'accroître la vigilance et la motivation ...[+++]

Middels goede informatieverstrekking over rechten en plichten van ondernemers, juridische voorschriften omtrent het rechtstreeks contact tussen dader en slachtoffer, reglementering over beveiligingsmaatregelen, cameragebruik en het installeren van alarminstallaties, reeds bestaande initiatieven, buurtinformatienetwerken, premies voor inbraakbeveiliging en dergelijke meer zal alvast een grotere alertheid en motivatie ontstaan inzake diefstalpreventie.


Cette convention vient en effet s'ajouter aux douze autres conventions des Nations unies déjà existantes contre le terrorisme ainsi qu'à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adoptée le 26 octobre 1979 et à son Protocole d'amendement adopté le 8 juillet 2005.

Dit verdrag komt bovenop de twaalf reeds bestaande anti-terrorismeverdragen van de Verenigde Naties, het verdrag inzake externe beveiliging van kernmateriaal, aangenomen op 26 oktober 1979, en het protocol tot wijziging ervan, aangenomen op 8 juli 2005.


Cette convention vient en effet s'ajouter aux douze autres conventions des Nations unies déjà existantes contre le terrorisme ainsi qu'à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adoptée le 26 octobre 1979 et à son Protocole d'amendement adopté le 8 juillet 2005.

Dit verdrag komt bovenop de twaalf reeds bestaande anti-terrorismeverdragen van de Verenigde Naties, het verdrag inzake externe beveiliging van kernmateriaal, aangenomen op 26 oktober 1979, en het protocol tot wijziging ervan, aangenomen op 8 juli 2005.


Les critères utilisés pour distinguer les cafés et les restaurants dérivent de règles légales déjà existantes: le droit de patente permettant d'offrir des boissons spiritueuses, la taxe d'ouverture sur les débits de boissons, la protection du titre professionnel de restaurateur (cuisinier).

De criteria om drankgelegenheden te onderscheiden van restaurants zijn de reeds bestaande wettelijke regels : het bezit van een vergunning om sterke dranken te schenken, de openingsbelastingen op drankslijterijen, de bescherming van de beroepstitel van restaurantuitbater (kok).


Le présent projet de loi-cadre, qui répond à l'attente des milieux professionnels, a pour objectif d'offrir, sans préjudice des réglementations déjà existantes, une protection du titre professionnel pour les secteurs professionnels d'horizons divers, qu'il s'agisse de professions intellectuelles prestataires de services ou de professions artisanales.

Dit ontwerp van kaderwet, dat inspeelt op de verwachtingen van de professionele milieus, moet het mogelijk maken, onverminderd de thans reeds geldende reglementeringen, de beroepstitel te beschermen voor diverse beroepssectoren, van dienstverlenende intellectuele beroepen tot ambachten.


Tant la Bulgarie que la Roumanie ont déjà pris des mesures pour mettre en conformité les installations existantes qui entrent dans le champ d'application de la législation européenne en vigueur, notamment la directive-cadre sur les déchets, la directive relative à la mise en décharge des déchets, la directive relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution (directive IPPC) ainsi que la législation relative à la protection des eaux de surface ...[+++]

Zowel Bulgarije als Roemenië nemen reeds maatregelen om ervoor te zorgen dat de bestaande voorzieningen die onder de vigerende Europese wetgeving vallen, aan de voorschriften voldoen; het betreft met name de kaderrichtlijn afvalstoffen, de richtlijn betreffende het storten van afvalstoffen, de IPPC-richtlijn en de toepasselijke wetgeving betreffende oppervlakte- en grondwaterbescherming.


Conformément à l'encadrement communautaire des aides d'État pour la protection de l'environnement, les aides destinées à satisfaire aux nouvelles normes obligatoires ne peuvent être autorisées qu'en faveur d'usines déjà existantes ou si elles permettent d'atteindre des niveaux de protection de l'environnement très nettement supérieurs à ceux imposés par les normes obligatoires, à concurrence d'une intensité d'aide maximale de 15 %.

Volgens de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu mag enkel steun worden toegekend voor investeringen om bestaande installaties te laten voldoen aan verplichte normen of indien deze steun gericht is op het bereiken van een beduidend hoger niveau van milieubescherming dan bij de verplichte normen is vereist. In dat geval kan steunintensiteit maximaal 15% bedragen.


invite la Commission à achever les travaux sur sa stratégie pour les services et prend note de son intention de présenter, avant la fin de 2003, des propositions concernant une série de mesures destinées à supprimer les obstacles à la fourniture transfrontalière de services, dans le respect des exigences liées à la protection des consommateurs; néanmoins, les États membres devraient déjà redoubler d'efforts pour supprimer les entraves existantes;

- verzoekt hij de Commissie de werkzaamheden betreffende haar Dienstenstrategie te voltooien en neemt hij nota van haar voornemen om vóór eind 2003 voorstellen in te dienen voor een reeks maatregelen om, met inachtneming van de eisen op het gebied van consumentenbescherming, de belemmeringen voor het grensoverschrijdend verrichten van diensten weg te nemen; de lidstaten dienen echter hun eigen inspanningen om bestaande belemmeringen weg te werken, nu al op te voeren;


Dans ce contexte, le Conseil a entendu, en outre, une présentation du Commissaire GRADIN concernant les premiers résultats d'une étude, établie à la demande de la Commission, sur la compatibilité de ce projet de Convention avec les autres Conventions déjà existantes dans ce domaine, telles que la Convention de La Haye sur la protection des mineurs.

In dit verband luisterde de Raad voorts naar een toelichting door Commissielid GRADIN op de eerste resultaten van een op verzoek van de Commissie verrichte studie naar de verenigbaarheid van dit ontwerp-verdrag met de andere reeds op dit gebied bestaande verdragen, zoals het Verdrag van Den Haag inzake de bescherming van minderjarigen.


w