Considérant que, comme exposé ci-avant, l'opérationnalité des services d'incendie et la protection efficace de la population civile pourraient être sérieusement compromises en raison d'une part, des dangers et risques particuliers liés aux missions du personnel des services d'incendie et d'autre part, du nombre de plus en plus élevé de sapeurs âgés de 50 à 59 ans;
Overwegende dat, zoals hierboven uiteengezet, de operationaliteit in de brandweerkorpsen en de veiligheid van de bevolking ernstig in het gedrang kan komen, enerzijds door de bijzondere gevaren en risico's verbonden aan de opdrachten van brandweerpersoneel en anderzijds door het hoge aantal brandweerlieden dat tussen de 50 en 59 jaar oud is;