En résumé, la loi italienne n'indique pas avec assez de clarté l'étendue et les modalités d'exercice du pouvoir d'appréciation des autorités dans le domaine considéré, de sorte que l'intéressée n'a pas joui du degré minimal de protection voulu par la prééminence du droit dans une société démocratique.
De Italiaanse wet stelde dus niet voldoende duidelijk vast hoe ver de beoordelingsbevoegdheid van de overheden op het betrokken vlak reikte, noch welke nadere regels moesten worden nageleefd bij de uitoefening ervan, zodat de betrokkene niet de minimale bescherming genoot die de voorrang van het recht in een democratische maatschappij oplegt.