Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Culte protestant
Dresser un protêt
Droit ecclésial protestant
Faire le protêt d'un effet
Faire un protêt
Lever protêt d'un effet
Protester
Protester un effet
Protester un effet de commerce
Protester une traite
Rapport du millénaire

Traduction de «protestations qui nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dresser un protêt | faire le protêt d'un effet | faire un protêt | lever protêt d'un effet | protester | protester un effet | protester un effet de commerce | protester une traite

een wissel laten protesteren | protesteren


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi du 12 janvier 2005 relative à la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi que le statut juridique des détenus ; Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnelle du Conseil central laïque auprès des Etablissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 2 mars 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2016 ; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu de prévoir une extension du ca ...[+++]

Gelet op de wet van 12 januari 2005 inzake de basiswet van het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden; Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en van de moreel consulenten van de Centrale Vrijzinnige Raad der niet confessionele levensbeschouwing bij de Strafinrichtingen, zomede tot vaststelling van hun weddeschalen; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 maart 2016 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 7 maart 2016 ; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegen ...[+++]


Nous soutenons les bourgmestres belges et néerlandais dans leur protestation.

Wij steunen de Belgische en Nederlandse burgemeesters in hun verzet ertegen.


Nous savons sur la base d'études historiques que l'expression d'une quelconque protestation a depuis le 19 siècle peu à peu été institutionnalisée dans les pays occidentaux et que les conflits sociaux se sont transformés en une problématique incluant toujours plus de concertations et moins de conflits.

Uit historische studies weten we dat het uiten van protest in de Westerse landen sinds de 19e eeuw gradueel is geïnstitutionaliseerd en dat sociale conflicten zich omvormden tot een problematiek met steeds meer overleg en minder conflict.


– (PT) Quel que soit le nombre de personnes présentes dans ce Parlement, lorsque nous nous exprimons ici, nous parlons aussi au nom des millions de citoyens iraniens qui sont descendus dans les rue et qui ont risqué leur vie et leur sécurité pour protester contre les élections qui, selon eux, serait frauduleuse.

− (PT) Wanneer we het woord voeren in het Parlement, spreken we, ongeacht het aantal personen dat hier in het Parlement aanwezig is, ook de miljoenen Iraniërs toe die de straat zijn opgegaan en hun leven en hun veiligheid hebben gewaagd om te protesteren tegen de verkiezingen, in de overtuiging dat er fraude is gepleegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, comme nous l’avons vu, la Journée mondiale de la femme a été marquée par des protestations de femmes en Iran, protestations qui ont été violemment réprimées.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben gehoord dat vrouwendemonstraties in Iran naar aanleiding van de Wereldvrouwendag met geweld beëindigd zijn.


Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Nous continuons de nous abstenir, comme nous l’avons fait à l’occasion du dernier élargissement, sauf concernant Chypre, dont nous avons approuvé l’adhésion afin de protester contre l’inacceptable occupation du nord de l’île par la Turquie.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Wij hebben ons ook nu weer van stemming onthouden, net zoals bij de vorige uitbreiding van de Europese Unie, met uitzondering van Cyprus. In dat concrete geval hebben we voor gestemd uit protest tegen de ongeoorloofde bezetting van het noordelijke gedeelte van het eiland door Turkije.


Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous continuons de nous abstenir, comme nous l’avons fait à l’occasion du dernier élargissement, sauf concernant Chypre, dont nous avons approuvé l’adhésion afin de protester contre l’inacceptable occupation du nord de l’île par la Turquie.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wij hebben ons ook nu weer van stemming onthouden, net zoals bij de vorige uitbreiding van de Europese Unie, met uitzondering van Cyprus. In dat concrete geval hebben we voor gestemd uit protest tegen de ongeoorloofde bezetting van het noordelijke gedeelte van het eiland door Turkije.


Nous sommes préoccupés par la fermeture de journaux, la restriction de la liberté d’expression, la persécution - dans certains cas d’éléments de l’opposition - et la proscription de partis politiques. Nous avons naturellement protesté et continuons de protester contre toutes ces mesures.

We zijn bezorgd vanwege het sluiten van kranten, de beperking van het recht op meningsuiting, de vervolging van en het verbod op sommige politieke partijen - in sommige gevallen betreft het de oppositie - en we blijven daartegen natuurlijk protesteren.


Nous n'accepterons jamais l'immersion des installations pétrolières" a affirmé le Commissaire, ajoutant que les nombreuses protestations de la part des citoyens de l'Union sont un signal très clair à l'adresse des hommes politiques pour leur demander d'agir immédiatement.

We zullen ons nooit neerleggen bij het dumpen van olie-installaties in zee", benadrukte het Commissielid en zij voegde daaraan toe dat de brede protestbeweging van burgers van de Unie een duidelijke signaal is aan de politici dat nu onmiddellijk moet worden opgetreden.


Et nous avons vu que certains préféraient opter pour la protestation ou même la contestation plutôt que de jouer un rôle plus conforme à la nécessité d’obtenir des résultats pragmatiques avec les autres institutions.

We hebben ook gezien dat sommigen liever protest uiten of zelfs de gevestigde orde afwijzen dan hun eigenlijke rol te vervullen om samen met de andere instellingen naar een pragmatisch resultaat te zoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protestations qui nous ->

Date index: 2025-01-29
w