Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protocole actuel permet " (Frans → Nederlands) :

SELOR Actuellement, les mesures suivantes sont appliquées chez Selor pour éviter les intrusions : a. une mise en œuvre intensive de VLANs sur les firewalls permet de protéger nos réseaux et environnements virtuels ; b. le réseau complet est monitoré en vue de détecter les trafics suspects sur le réseau via une analyse de l’activité protocole par notre système de prévention des intrusions NIPS basé sur le réseau ; c. les serveurs ...[+++]

SELOR Vandaag zijn volgende maatregelen van toepassing bij SELOR om intrusie te vermijden : a. intensieve implementatie van VLAN’s op de firewalls zorgt voor de afscherming van onze virtuele netwerken en omgevingen ; b. het complete netwerk wordt gemonitord met het oog op verdachte netwerk traffic via protocol activiteit analyse door ons network-based intrusion prevention system NIPS ; c. servers en persoonlijke devices zijn uitgerust met een antivirus en malware protection toepassing ; d. voor het in productie brengen van nieuwe t ...[+++]


Pour appuyer cette mission et pour accroître le niveau de spécialisation du soutien administratif offert aux magistrats, le protocole permet par ailleurs le recrutement de deux gradués en droit: le recrutement du premier est actuellement en cours, l'autre sera engagé en juin prochain.

Om deze opdracht te ondersteunen en het specialisatieniveau te verhogen van de aan de magistraten geboden administratieve ondersteuning, maakt het protocol het verder mogelijk dat twee gegradueerden in de rechten worden aangeworven : de aanwerving van de eerste is thans bezig en de tweede zal in juni eerstkomend worden aangeworven.


Le protocole permet également aux membres du comité d'être rééligibles deux fois, alors qu'actuellement ils ne le sont qu'une fois.

Bovendien biedt dit Protocol aan de leden van het Comité de mogelijkheid zich, inplaats van éénmaal, een tweede maal te laten herverkiezen.


Le Protocole nº 2 permet également aux membres du Comité d'être rééligibles deux fois, alors qu'actuellement ils ne le sont qu'une fois.

Het Protocol nr. 2 biedt ook de mogelijkheid om als lid van het Comité tot twee maal toe herkozen te worden, terwijl dat nu maar één maal kan.


Pour appuyer cette mission et pour accroître le niveau de spécialisation du soutien administratif offert aux magistrats, le protocole permet par ailleurs le recrutement de deux gradués en droit: le recrutement du premier est actuellement en cours, l'autre sera engagé en juin prochain.

Om deze opdracht te ondersteunen en het specialisatieniveau te verhogen van de aan de magistraten geboden administratieve ondersteuning, maakt het protocol het verder mogelijk dat twee gegradueerden in de rechten worden aangeworven : de aanwerving van de eerste is thans bezig en de tweede zal in juni eerstkomend worden aangeworven.


Dans l'attente des ratifications, le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe a autorisé les organes de contrôle de la Charte à appliquer les nouvelles dispositions du Protocole dès le deuxième cycle de contrôle, commencé en 1992, dans la mesure où le texte actuel de la Charte le permet, compte tenu de l'urgence de l'amélioration du système de contrôle.

In afwachting van de bekrachtiging heeft het Comité van Ministers van de Raad van Europa de toezichtorganen de toestemming gegeven de nieuwe bepalingen van het Protocol toe te passen vanaf de tweede controlecyclus welke in 1992 op gang is gebracht, zulks echter voor zover de huidige tekst van het Handvest dit toelaat, rekening houdend met de dringende verbetering van het toezichtsysteem.


36. note que la RSE est un mécanisme qui permet aux employeurs de soutenir leurs salariés et les collectivités locales des pays en développement, que le respect de la RSE et des normes du travail peut permettre à ces pays de tirer profit d'un renforcement des échanges internationaux et que la RSE peut garantir une répartition équitable des bénéfices obtenus, afin de favoriser une prospérité économique et sociale durable et de permettre à davantage de personnes de sortir de la pauvreté, en particulier en période de crise financière; déplore que les protocoles d'interve ...[+++]

36. merkt op dat MVO een mechanisme is waarmee werkgevers hun werknemers en plaatselijke gemeenschappen in ontwikkelingslanden kunnen ondersteunen, dat eerbiediging van de beginselen van MVO en van arbeidsnormen die landen kan helpen vruchten te plukken van meer internationale handel, en dat MVO ervoor kan zorgen dat voordelen billijk worden verdeeld, met het oog op de totstandbrenging van duurzame economische en sociale welvaart, en ter bestrijding van armoede, met name in tijden van financiële crises; betreurt dat sociale-interventieprotocollen op dit moment slech ...[+++]


Le protocole actuel permet à 75 thoniers européens, 42 senneurs (22 espagnols et 20 français) et 33 palangriers de surface (28 espagnols et 5 portugais) de pêcher dans les eaux gabonaises.

In het kader van het huidige protocol mogen 75 Europese tonijnvaartuigen in de wateren van Gabon vissen: 42 vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen (22 Spaanse en 20 Franse) en 33 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug (28 Spaanse en 5 Portugese).


Tout cela (et non pas seulement le fait que la date marquant la fin des négociations dépende du pays tiers, comme l'indique la Commission), auquel s'ajoutent les propres contraintes administratives et de calendrier de la troisième institution concernée, à savoir le Conseil, fait qu'actuellement, dans la majorité des cas, la réduction de délai que suppose la possibilité d'application provisoire du protocole ne permet même pas à la flotte d'exercer ses activités sans interruption entre l'échéance d'un protocole et l ...[+++]

Dit alles (en niet alleen het feit dat de einddatum van de onderhandelingen afhangt van het derde land, zoals de Commissie opmerkt), plus, opnieuw, de specifieke administratieve procedures en het tijdschema in de derde betrokken instelling, de Raad, leidt ertoe dat momenteel in de meeste gevallen zelfs de "kortere weg", die een voorlopige toepassing van het protocol mogelijk maakt, de vloot niet in staat stelt zonder onderbreking haar visserijactiviteiten voort te zetten in de periode tussen het verstrijken van een protocol en de inwe ...[+++]


4. La prorogation de l'actuel protocole permet aux pêcheurs de la Communauté de continuer à pêcher dans des eaux relevant de la souveraineté ou de la juridiction de la République de Guinée du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2002.

4. Verlenging van het huidige Protocol impliceert dat de communautaire vissers van 1 januari 2002 tot 31 december 2002 kunnen blijven vissen in de wateren die onder de soevereiniteit of jurisdictie van de Republiek Guinee vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole actuel permet ->

Date index: 2021-05-13
w