Nonobstant le principe de la liberté d'établissement consacré par le quatrième protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la jurisprudence constante du Conseil d'Etat (notamment C. E., 25 novembre 1992, VIe chambre, 1° 41.149), le texte prévoit que le lieu de résidence du membre du service d'incendie devra se situer sur le territoire communal ou dans une zone à déterminer par le conseil communal.
Niettegenstaande het principe van de vestigingsvrijheid, bekrachtigd door het vierde aanvullend protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten en de vaste rechtspraak van de Raad van State (met name RVS, 25 november 1992, VIe Kamer, 1° 41.149), bepaalt de tekst dat de verblijfplaats van het lid van de brandweerdienst op het gemeentelijk grondgebied of in een door de gemeenteraad te bepalen zone gevestigd moet zijn.