Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocole décrit ci-après » (Français → Néerlandais) :

La convention prévoit, dans les limites fixées au point 7. ci-après (remboursement de AG Insurance), le remboursement des frais : - de soins ambulatoires; - de médicaments prescrits pour la période décrite ci-dessus; - de prothèses et d'appareils orthopédiques, pour autant que ces prestations donnent lieu à une intervention légale.

Binnen de in punt 7 hierna vastgelegde perken (terugbetaling van AG Insurance) voorziet de overeenkomst in de terugbetaling van de kosten : - van ambulante geneeskundige zorgen; - van geneesmiddelen die voor de bovengenoemde periode zijn voorgeschreven; - van prothesen en orthopedische apparaten, voor zover die prestaties in aanmerking komen voor een wettelijke tussenkomst.


Ces initiatives sont brièvement décrites ci-après: - Une série de recommandations de bonnes pratiques en imagerie médicale ont été publiées fin 2010. - L'ASBL Focus on Medical Imaging a été créée.

Deze initiatieven worden hieronder kort beschreven: - Eind 2010 werden guidelines voor een goed gebruik van medische beeldvorming gepubliceerd. - De vzw Focus on Medical Imaging werd opgericht.


Ces initiatives sont brièvement décrites ci-après: - une série de recommandations de bonnes pratiques en imagerie médicale ont été publiées fin 2010; - l'ASBL Focus on Medical Imaging a été créée.

Deze initiatieven worden onderstaand kort beschreven: - eind 2010 werden guidelines voor goed gebruik van medische beeldvorming gepubliceerd; - de vzw Focus on Medical Imaging werd opgericht.


1. Le paquet "Frontières intelligentes" comprend les phases décrites ci-dessous. i. En février 2013, la Commission européenne a présenté le train de mesures sur les "Frontières intelligentes", qui se compose de trois volets: (1) un règlement sur le "système d'entrée/ sortie" (EES) permettant d'enregistrer des informations sur la date et le lieu d'entrée et de sortie des ressortissants de pays tiers qui voyagent dans l'espace Schengen, (2) un règlement relatif au programme d'enregistrement des voyageurs (RTP) impliquant une facilitation pour les ressortissants de pays tiers après ...[+++]

1. Het Smart Border Package omvat de volgende fasering: i. In februari 2013 stelde de Europese Commissie het Smart Borders Package voor dat uit drie delen bestaat: (1) een verordening over een 'Entry-Exit Systeem (EES) om informatie over de plaats en tijd van in- en uitreis te registreren van derdelanders die Schengen reizen. Daarnaast (2) een verordening van een Registered Travellers Program (RTP) dat een facilitering inhoudt voor derdelanders na voorcontrole aan de EU-buitengrenzen. Ten slotte (3) een amendering van de Schengen Grenscode om zowel EES als RTP te kunnen implementeren. ii.


Il ressort clairement des dispositions décrites ci-dessus, dont la procédure décrite ci-avant, qu'il est exclu que la société de production puisse vendre le "reliquat" d'attestation à des investisseurs après achèvement de la production.

Uit de hiervoor beschreven bepalingen volgt duidelijk dat het uitgesloten is dat de productievennootschap het "saldo" van het attest kan verkopen aan de investeerders nadat de productie werd voltooid.


Les États parties au présent Protocole (dénommés ci-après « les États contractants »), même s'ils ne sont pas parties à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques révisé à Stockholm en 1967 et modifié en 1979 (ci-après dénommé « l'Arrangement de Madrid (Stockholm) »), et les organisations visées à l'article 14.1)b) qui sont parties au présent Protocole (dénommées ci-après « les organisations contractantes ») sont membres de la même Union dont sont membres les pays qui sont parties à l'Arrangement de Madrid (Stockholm).

De Staten die Partij zijn bij dit Protocol (hierna te noemen « de overeenkomstsluitende Staten »), zelfs wanneer zij geen Partij zijn bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken, zoals herzien te Stockholm in 1967 en zoals gewijzigd in 1979 (hierna te noemen « de Overeenkomst van Madrid (Stockholm) »), en de organisaties bedoeld in artikel 14, eerste lid, letter b, die Partij zijn bij dit Protocol (hierna te noemen « de overeenkomstsluitende Organisaties ») zijn lid van dezelfde Unie als die wa ...[+++]


Les États parties au présent Protocole (dénommés ci-après « les États contractants »), même s'ils ne sont pas parties à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques révisé à Stockholm en 1967 et modifié en 1979 (ci-après dénommé « l'Arrangement de Madrid (Stockholm) »), et les organisations visées à l'article 14.1)b) qui sont parties au présent Protocole (dénommées ci-après « les organisations contractantes ») sont membres de la même Union dont sont membres les pays qui sont parties à l'Arrangement de Madrid (Stockholm).

De Staten die Partij zijn bij dit Protocol (hierna te noemen « de overeenkomstsluitende Staten »), zelfs wanneer zij geen Partij zijn bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken, zoals herzien te Stockholm in 1967 en zoals gewijzigd in 1979 (hierna te noemen « de Overeenkomst van Madrid (Stockholm) »), en de organisaties bedoeld in artikel 14, eerste lid, letter b, die Partij zijn bij dit Protocol (hierna te noemen « de overeenkomstsluitende Organisaties ») zijn lid van dezelfde Unie als die wa ...[+++]


1. Aux fins du présent Document et du Traité, le territoire de la Fédération de Russie décrit ci-après, tel qu'il était constitué le 1 janvier 1996, est considéré être situé dans la zone décrite à l'Article IV, paragraphe 2, du Traité et non pas dans la zone décrite à l'Article V, paragraphe 1 (A), du Traité, et comprend : l'« oblast » de Pskov, l'« oblast » de Volgograd, l'« oblast » d'Astrakhan, la partie de l'« oblast » de Rostov située à l'est d'une ligne allant de Kouchtchevskaya à Volgodonsk jusqu'à la front ...[+++]

1. Voor de toepassing van dit Document en het Verdrag, wordt het hierna bedoelde grondgebied van de Russische Federatie, zoals het gevormd was op 1 januari 1996, geacht te zijn gelegen in het gebied zoals beschreven in het tweede lid van artikel IV van het Verdrag, en niet in het gebied zoals beschreven in artikel V, lid 1 (A) van het Verdrag : de oblasten Pskov, Volgograd en Astrachan, het deel van de oblast Rostov ten oosten van de lijn die loopt van Koesjtsjevskaja naar Volgodonsk tot de grens van de oblast Volgograd, met inbegrip van Volgodonsk, Koesjtsjevskaja en een smalle corridor die door de kraj Krasnodar naar Koesjtsjevskaja lo ...[+++]


1. Aux fins du présent Document et du Traité, le territoire de la Fédération de Russie décrit ci-après, tel qu'il était constitué le 1 janvier 1996, est considéré être situé dans la zone décrite à l'Article IV, paragraphe 2, du Traité et non pas dans la zone décrite à l'Article V, paragraphe 1 (A), du Traité, et comprend : l'« oblast » de Pskov, l'« oblast » de Volgograd, l'« oblast » d'Astrakhan, la partie de l'« oblast » de Rostov située à l'est d'une ligne allant de Kouchtchevskaya à Volgodonsk jusqu'à la front ...[+++]

1. Voor de toepassing van dit Document en het Verdrag, wordt het hierna bedoelde grondgebied van de Russische Federatie, zoals het gevormd was op 1 januari 1996, geacht te zijn gelegen in het gebied zoals beschreven in het tweede lid van artikel IV van het Verdrag, en niet in het gebied zoals beschreven in artikel V, lid 1 (A) van het Verdrag : de oblasten Pskov, Volgograd en Astrachan, het deel van de oblast Rostov ten oosten van de lijn die loopt van Koesjtsjevskaja naar Volgodonsk tot de grens van de oblast Volgograd, met inbegrip van Volgodonsk, Koesjtsjevskaja en een smalle corridor die door de kraj Krasnodar naar Koesjtsjevskaja lo ...[+++]


Parmi les armes pour lesquelles, après que l'opposition initiale d'un certain nombre de pays ait été surmontée, un nouveau Protocole (dénommé ci-après le Protocole IV) a été adopté au cours de la première session de la conférence, figuraient les armes à laser aveuglantes.

Eén van de wapens waarover na een aanvankelijke oppositie van een aantal landen, een nieuw Protocol werd aanvaard in de eerste sessie van de conferentie, betreft de blindmakende laserwapens (hierna Protocol IV genoemd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole décrit ci-après ->

Date index: 2022-07-27
w