Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des protocoles de travail en toute sécurité
Emploi maintenu
Frein auto-maintenu
Le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
Ordre protocolaire
Privilège de l'UE
Privilège de l'Union européenne
Privilège de la Communauté
Privilèges et immunités de l'UE
Privilèges et immunités de l'Union européenne
Protocole
Protocole
Protocole CE
Protocole de l'UE
Protocole de l'Union européenne
Protocole diplomatique
Protocoles de communication dans le domaine des TIC
Protocoles de communication dédiés aux TIC
Protocoles réseau

Vertaling van "protocole ont maintenu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]

protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]




le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions

de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd




protocoles de communication dédiés aux TIC | protocoles réseau | protocoles de communication dans le domaine des TIC | suite TCP/IP

ICT-communicatieprotocollen ontwikkelen | IT-communicatie ondersteunen | ICT-communicatieprotocollen | IT-communicatieprotocollen






créer des protocoles de travail en toute sécurité

veilige werkprotocollen opstellen | veilige werkprotocols opstellen


appliquer des protocoles standard d’alimentation et de nutrition

standaard voedings- en voedselprotocollen toepassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu'elle n'apparaisse pas dans le texte du protocole, une note explicative figurant dans la proposition de la Commission indique que la différence par rapport au montant que la Mauritanie aurait perçu au cours des quatre prochaines années si la compensation financière prévue par le protocole actuel avait été maintenue pourrait, si les conditions le permettent, être compensée par un apport du Fonds européen de développement (FED) d'un montant de 40 millions d'euros répartis sur trois ans à compter de 2009.

Hoewel dit niet uitdrukkelijk in het protocol is opgenomen, vermeldt het voorstel van de Commissie in een toelichtende nota dat het verschil met wat Mauritanië zou hebben ontvangen indien de financiële tegenprestatie van het huidige protocol tijdens de komende vier jaar was gehandhaafd, zou kunnen worden bijgepast, indien de omstandigheden dit toelaten, door een bijdrage van 40 miljoen euro uit het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) over een termijn van 3 jaar vanaf 2009.


Le nouveau protocole ne modifie pas les possibilités de pêche prévues dans le précédent protocole et, en conséquence, la contrepartie financière a aussi été maintenue au même niveau.

Het nieuwe protocol verandert niets aan de vangstmogelijkheden waarin bij het vorige protocol is voorzien, en ook het niveau van de financiële tegenprestatie blijft gelijk.


8. L'analyse coûts-bénéfices effectuée dans le cadre du protocole précédent indique que les bénéfices annuels atteignent 15 millions d'euros (valeur du poisson pêché: 7,5 millions d'euros; valeur de l'emploi européen directement ou indirectement maintenu: 7,5 millions d'euros), pour un coût annuel estimé à 4,4 millions d'euros ‑ rapport de 3,4:1.

8. De kosten/batenanalyse die is uitgevoerd uit hoofde van het vorig protocol laat zien dat de jaarlijkse baten 15 miljoen € bedragen (waarde van de gevangen vis: 7,5 miljoen; waarde van rechtstreeks of indirect in stand gehouden Europese werkgelegenheid: 7,5 miljoen €) tegen geschatte jaarlijkse kosten van 4,4 miljoen €, hetgeen neerkomt op een ratio van 3,4:1.


Les dispositions qui ont été introduites récemment dans l’ancien protocole sont maintenues, notamment l’obligation pour le ministère de la pêche et de l’environnement de fournir à la Commission des informations détaillées par écrit sur la mise en œuvre des mesures liées aux mesures ciblées.

Nieuwe bepalingen in het vorige protocol, zoals de verplichting voor het Ministerie van visserij en milieu om de Commissie uitvoerige informatie te verstrekken over de maatregelen in verband met gerichte acties, blijven gehandhaafd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les possibilités de pêche sont réduites par rapport au protocole précédent et la contrepartie financière est maintenue au niveau moyen du protocole 1999-2001.

De vangstmogelijkheden zijn ten opzichte van het vorige protocol gedaald, terwijl de financiële tegenprestatie wordt gehandhaafd op het gemiddelde niveau van de periode 1999-2002.


Considérant qu'à la dixième réunion des parties (réunion du PNUE du 23-24 novembre 1998 au Caire, Egypte) les parties au Protocole ont maintenu le budget adopté lors de la neuvième réunion (décision X/30 point 3);

Overwegende dat op de tiende vergadering van de partijen (UNEP-vergadering van 23-24 november 1998 te Kairo, Egypte) de partijen bij het Protocol het budget aanvaard op de negende vergadering gehandhaafd hebben (beslissing X/30 punt 3);


Considérant qu'à la neuvième réunion des Parties (réunion du PNUE du 15-17 septembre 1997 à Montréal, Canada ) les Parties au Protocole ont maintenu le budget adopté lors de la huitième réunion;

Overwegende dat op de negende vergadering van de Partijen (UNEP-vergadering van 15-17 september 1997 te Montreal, Canada) de Partijen bij het Protocol het budget aanvaard op de achtste vergadering gehandhaafd hebben;


Dans le cas de différends entre États membres visés à l'article 35, paragraphe 7, TUE dans sa version en vigueur avant l'entrée en vigueur du traité sur Lisbonne, tel que maintenu en vigueur par le protocole no 36 annexé aux traités, la Cour est saisie par une demande d'une partie au différend.

1. Een geschil tussen lidstaten, bedoeld in artikel 35, lid 7, VEU in de versie die gold voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, zoals gehandhaafd bij het aan de Verdragen gehechte Protocol nr. 36, wordt aan het Hof voorgelegd door middel van een verzoek van een partij bij het geschil.


2. Dans le cas de différends entre États membres et la Commission européenne visés à l'article 35, paragraphe 7, TUE dans sa version en vigueur avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, tel que maintenu en vigueur par le protocole no 36 annexé aux traités, la Cour est saisie par une demande d'une partie au différend.

2. Een geschil tussen lidstaten en de Europese Commissie als bedoeld in artikel 35, lid 7, VEU in de versie die gold vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, zoals gehandhaafd bij het aan de Verdragen gehechte Protocol nr. 36, wordt bij het Hof aanhangig gemaakt door middel van een verzoek van een partij bij het geschil.


1. Dans le cas de différends entre États membres visés à l'article 35, paragraphe 7, TUE dans sa version en vigueur avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, tel que maintenu en vigueur par le protocole no 36 annexé aux traités, la Cour est saisie par une demande d'une partie au différend.

1. Een geschil tussen lidstaten als bedoeld in artikel 35, lid 7, VEU in de versie die gold vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, zoals gehandhaafd bij het aan de Verdragen gehechte Protocol nr. 36, wordt bij het Hof aanhangig gemaakt door middel van een verzoek van een partij bij het geschil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole ont maintenu ->

Date index: 2024-06-17
w