16. considère que la multiplication des incendies résulte de facteurs qui se surajoutent au changement climatique, et que, via la définition des zones forestières, des zones de culture ou des zones constructibles, l'action de l'homme peut contribuer dans une mesure déterminante à la multiplication des in
cendies criminels; demande donc instamment que les États membres adoptent et appliquent rigoureuseme
nt des législations protégeant les forêts et les autres écosystèmes, empêchant la commercialisation des terrains
...[+++]forestiers et les changements d'utilisation, assurant le plein reboisement des zones brûlées et prévoyant un contrôle effectif obligatoire de leur mise en œuvre, de manière à décourager efficacement toute activité criminelle; demande que tout le savoir-faire disponible, en ce compris les systèmes de satellites, soit mis en œuvre à cette fin; 16. is van mening dat de toename van bosbranden aan meer factoren dan alleen klimaatverandering moet worden toegeschreven en dat een combinatie van natuurlijke oorzaken en menselijke activiteit in verband met het vastleggen van bos-, landbouw- en bouwland een beslissend effect kan hebben op de toename van het aantal aangestoken branden; verzoekt derhalve dringend om de goedkeuring en strikt
e tenuitvoerlegging door de lidstaten van wetgeving ter bescherming van bossen en andere ecosystemen, voorkoming van commercialisatie van bosgebieden en verandering van bestemming, ter waarborging van de volledi
ge herbebossing van ...[+++]verbrande gebieden en een doeltreffende monitoring van dergelijke wetgeving als een effectief middel om criminele activiteit te ontmoedigen; verzoekt om alle beschikbare know-how in de EU, waaronder satellietsystemen, voor dit doel aan te wenden;