Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protégée incapable est-elle " (Frans → Nederlands) :

3. La liste des états de santé entrant en ligne de compte pour déclarer une personne protégée incapable est-elle déjà complète?

3. Is de lijst met ziektebeelden die in aanmerking komen om een beschermde persoon wilsonbekwaam te verklaren, reeds afgewerkt?


Il est toutefois fréquent que des proches de la personne protégée souhaitent qu'elle soit admise dans une institution bien précise, même si les frais de séjour ne sont pas proportionnés aux avoirs et aux revenus de la personne protégée.

Het gebeurt nochtans vaak dat naasten van de beschermde persoon wensen dat de beschermde in een welbepaalde instelling wordt opgenomen, niettegenstaande de verblijfskosten niet in evenredigheid zijn met de bezittingen en de inkomsten van de beschermde persoon.


Trop souvent, des proches de la personne protégée souhaitent qu'elle soit admise dans une institution bien précise, même si les frais de séjour ne sont pas proportionnés aux avoirs et aux revenus de la personne protégée.

Al te vaak wensen naasten van de beschermde persoon dat die wordt opgenomen in een welbepaalde instelling, niettegenstaande de verblijfskosten niet in evenredigheid zijn met de bezittingen en de inkomsten van de beschermde persoon.


Il est toutefois fréquent que des proches de la personne protégée souhaitent qu'elle soit admise dans une institution bien précise, même si les frais de séjour ne sont pas proportionnés aux avoirs et aux revenus de la personne protégée.

Het gebeurt nochtans vaak dat naasten van de beschermde persoon wensen dat de beschermde in een welbepaalde instelling wordt opgenomen, niettegenstaande de verblijfskosten niet in evenredigheid zijn met de bezittingen en de inkomsten van de beschermde persoon.


Trop souvent, des proches de la personne protégée souhaitent qu'elle soit admise dans une institution bien précise, même si les frais de séjour ne sont pas proportionnés aux avoirs et aux revenus de la personne protégée.

Al te vaak wensen naasten van de beschermde persoon dat die wordt opgenomen in een welbepaalde instelling, niettegenstaande de verblijfskosten niet in evenredigheid zijn met de bezittingen en de inkomsten van de beschermde persoon.


Sous Napoléon, le Code civil français déclare la femme incapable juridiquement; elle est devenue mineure à vie sous la tutelle de son père ou de son mari: nommée « oiselle » dans le premier cas, « dame » dans le second.

Onder Napoleon wordt de vrouw in het Franse Burgerlijk Wetboek rechtsonbekwaam verklaard; ze is levenslang minderjarig onder de voogdij van haar vader of man : in het eerste geval wordt ze « oiselle » (jongejuffrouw) genoemd, in het laatste geval « dame » (mevrouw).


J'ai par ailleurs lu dans le quotidien De Morgen du 19 février 2016 qu'en collaboration avec la ministre De Block, vous mettiez la dernière main à une liste des états de santé, laquelle permettra aux juges de paix de ne plus devoir décider, au cas le cas, si la personne protégée doit ou non être déclarée incapable.

Daarnaast las ik in februari in de pers (De Morgen, 19 februari 2016) dat u samen met minister De Block de laatste hand legde aan een lijst met ziektebeelden, waardoor de vrederechter niet meer geval per geval moet beslissen of de beschermde persoon al dan niet onbekwaam verklaard moet worden.


Un tel report permettrait de mieux répartir la charge de travail des juges de paix sans léser les intérêts des personnes protégées. Si les personnes protégées ont intérêt à ce que leur statut soit adapté après le 1er septembre 2016 (ou avant) de manière personnalisée en fonction de la nouvelle loi, elles peuvent en effet le demander elles-mêmes.

Indien beschermde personen na 1 september 2016 (of voordien) belang hebben bij een gepersonaliseerde aanpassing van hun statuut aan de nieuwe wet, kunnen zij dat immers ook zelf aanvragen.


Le juge de paix qui ordonne une mesure de protection judiciaire des biens décide, en tenant compte des circonstances personnelles, de la nature et de la composition des biens à gérer, ainsi que de l'état de santé de la personne protégée, quels sont les actes ou catégories d'actes en rapport avec les biens que celle-ci est incapable d'accomplir.

De vrederechter, die een rechterlijke beschermingsmaatregel met betrekking tot de goederen beveelt, bepaalt, met inachtneming van de persoonlijke omstandigheden, van de aard en de samenstelling van de te beheren goederen en van de gezondheidstoestand van de beschermde persoon, de handelingen of categorieën van handelingen in verband met de goederen waarvoor deze onbekwaam is.


En faisant la distinction telle qu'elle figure au Code pénal entre d'une part le délaissement ou le fait d'avoir fait délaisser un mineur ou une personne incapable de se protéger elle-même (avec une distinction pénale supplémentaire en ce qui concerne les conséquences de ce délaissement) et d'autre part l'abandon dans le besoin de mineurs et d'incapables, pourriez-vous me fournir les précisions suivantes pour 2007, 2008 et 2009: 1. ...[+++]

Kan u van dit misdrijf voor 2007, 2008 en 2009, onderscheid makende tussen het in het Stafwetboek opgenomen onderscheid tussen enerzijds het verlaten of het doen verlaten van minderjarigen en onbekwamen (met bijkomend strafrechtelijk onderscheid met betrekking tot de gevolgen van dit verlaten) en anderzijds het in behoeftige toestand achterlaten van minderjarigen en onbekwamen, het volgende weergeven: 1. het aantal aangiften per jaar; 2. het aantal seponeringen van deze aangiften (opgesplitst per gerechtelijk arrondissement en per reden voor seponering); 3. het aantal effectieve veroordelingen dat volgde op deze aangiften?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protégée incapable est-elle ->

Date index: 2022-06-25
w