Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prouve qu'aujourd'hui encore » (Français → Néerlandais) :

À la suite de l'accident de Fukushima, nous avons constaté que tant d'années après la catastrophe de Tchernobyl, la législation relative à la sécurisation du secteur nucléaire n'avait toujours pas été adaptée, ce qui prouve qu'aujourd'hui encore, nous ne sommes toujours pas tout à fait en ordre.

Dat dit vandaag nog altijd niet helemaal in orde is, bewijst het feit dat we na Fukushima vaststellen dat de wetgeving rond de verzekering van de nucleaire sector zoveel jaren na Tsjernobyl nog altijd niet is aangepast.


À la suite de l'accident de Fukushima, nous avons constaté que tant d'années après la catastrophe de Tchernobyl, la législation relative à la sécurisation du secteur nucléaire n'avait toujours pas été adaptée, ce qui prouve qu'aujourd'hui encore, nous ne sommes toujours pas tout à fait en ordre.

Dat dit vandaag nog altijd niet helemaal in orde is, bewijst het feit dat we na Fukushima vaststellen dat de wetgeving rond de verzekering van de nucleaire sector zoveel jaren na Tsjernobyl nog altijd niet is aangepast.


– (EN) Madame la Présidente, je pense que le débat d’aujourd’hui a encore une fois prouvé que nous avons de réelles préoccupations au sujet de la situation au Tibet.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, volgens mij heeft het debat vandaag weer eens duidelijk laten zien dat we diep bezorgd zijn over de situatie in Tibet.


– (EN) Madame la Présidente, je pense que le débat d’aujourd’hui a encore une fois prouvé que nous avons de réelles préoccupations au sujet de la situation au Tibet.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, volgens mij heeft het debat vandaag weer eens duidelijk laten zien dat we diep bezorgd zijn over de situatie in Tibet.


Au vu des dommages directs qui ont été chiffrés à environ 471,4 millions EUR, il est (seulement aujourdhui) prévu de mobiliser uniquement 11,8 millions EUR au titre de ce Fonds, ce qui, une fois encore, prouve clairement qu’une révision est urgemment nécessaire.

Terwijl de directe schade op ongeveer 471,4 miljoen euro wordt geraamd, wordt (nu pas!) voorgesteld om in het kader van dit fonds slechts 11,8 miljoen euro uit te trekken, wat nog maar eens bewijst dat het Solidariteitsfonds dringend aan herziening toe is.


Le fait que nous débattions une fois encore de ce sujet ici aujourd’hui, dans le but spécifique d’élargir les compétences de l’Agence, prouve amplement que le temps qui passe et les effets de la pression des médias à la suite de ces événements n’ont pas épuisé notre capacité d’action politique ni notre volonté de maintenir cette question à l’ordre du jour, contrairement à ce qui arrive souvent en de telles circonstances.

Dat wij hier vandaag opnieuw spreken over dit onderwerp, en wel met het oog op de uitbreiding van de bevoegdheden van het Agentschap, geeft duidelijk aan dat, in tegenstelling tot wat vaak gebeurt, de tijd en de aandacht van de media voor de gebeurtenissen ons vermogen tot politiek handelen en tot het begeleiden van deze materie niet doen afnemen.


Aujourd'hui, après le chaos et les refus, les francophones déclarent une fois encore que la liste prouve qu'ils souhaitent une grande réforme de l'État.

En nu, na de moerlemei en na de nons, zeggen de Franstaligen weer eens dat de lijst het bewijs levert dat ze een grote staatshervorming wensen.




D'autres ont cherché : qui prouve     qui prouve qu'aujourd     prouve qu'aujourd'hui encore     une fois prouvé     débat d’aujourd     d’aujourd’hui a encore     fois encore prouve     seulement aujourd     une fois encore     prouve     sujet ici aujourd     liste prouve     aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prouve qu'aujourd'hui encore ->

Date index: 2023-02-24
w