Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prouvent les mesures radicales déjà » (Français → Néerlandais) :

4. souligne que si la majorité des propositions relatives au secteur financier ont déjà été annoncées par la Commission au cours de l'année 2010 ou 2011, les mesures de régulation, qui ne sont rien d'autre qu'un ensemble de critères, ne suffisent pas; souligne que la crise a non seulement révélé l'absence de régulation mais aussi la tendance aux investissements à court terme, l'inadéquation d'un système qui permet aux banques de proposer à la fois des services de placement, des services commerciaux et des services aux particuliers ai ...[+++]

4. onderstreept dat hoewel het merendeel van de voorstellen met betrekking tot de financiële sector reeds in de loop van 2010 en 2011 door de Commissie bekend is gemaakt, de regelgeving - op te vatten als een eenvoudig pakket aan maatregelen - niet toerijkend is; benadrukt dat de crisis niet alleen de tekortschietende regelgeving heeft blootgelegd, doch tevens zaken aan het licht heeft gebracht als de neiging tot kortetermijninvesteringen, de onvolkomenheid van een systeem dat banken toestaat beleggingsactiviteiten, zakelijke bankdiensten en bankdiensten ten behoeve van particulieren te verrichten, en een slecht opgezet stelsel van prikkels dat bankiers aanzet om op roekeloze wijze risico's te nemen, in plaats van te streven naar duurzame ...[+++]


Ce n'est là qu'un début. La Commission a déjà proposé de modifier drastiquement la réglementation financière générale qui régit tous les programmes de financement de l'Union européenne. Moyennant l'accord du Parlement et du Conseil, nous proposerons des mesures de simplification encore plus radicales pour le successeur du PC7».

En dit is nog maar het begin: de Commissie heeft reeds belangrijke wijzingen voorgesteld in de algemene financiële regels die voor alle financieringsprogramma's van de EU gelden en indien het Parlement en de Raad met deze voorstellen instemmen, zullen wij voor de opvolger van KP7 met nog ingrijpender vereenvoudigingmaatregelen komen.


D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine relevant de la compétence partagée où l'harmonisation n'apparaît que rarement comme une solution et le chevauchement doit être évité, et où il est nécessaire, par conséquent, de respecter et de rapprocher des pratique ...[+++]

D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenheidsmarkt uitgaat, en de problemen van wetgevend optreden bij gedeelde bevoegdheid in ogenschouw te nemen, waar harmonisering slechts zelden tot de ...[+++]


D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine relevant de la compétence partagée où l'harmonisation n'apparaît que rarement comme une solution et le chevauchement doit être évité, et où il est nécessaire, par conséquent, de respecter et de rapprocher des pratiqu ...[+++]

D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenheidsmarkt uitgaat, en de problemen van wetgevend optreden bij gedeelde bevoegdheid in ogenschouw te nemen, waar harmonisering slechts zelden tot d ...[+++]


Mais ce n’est pas par la voie des interdictions, telles qu’elles ont été concoctées par notre commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, en imposant des obligations intolérables à l’industrie européenne du tabac sans tenir compte des pertes d’emplois, qui touchent les femmes en particulier, que l’on fera de tous les citoyens européens des non-fumeurs ; comme le prouvent les mesures radicales déjà existantes concernant la publicité et l’étiquetage.

De verbodsbepalingen en de buitensporige eisen aan de Europese tabaksindustrie van onze Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid kosten echter banen, vooral aan vrouwen, en zullen niet helpen om de burgers van de Europese Unie van het roken af te helpen. De drastische maatregelen inzake reclame en etikettering hebben dat al bewezen.


Les mesures qui sont déjà proposées dans l'Agenda 2000 pour compenser les pertes et soutenir les revenus agricoles par la voie de paiements directs ne constituent que des compensations partielles et sont parfaitement insuffisantes dans l'optique de mesures de réforme encore plus radicales.

De met het oog op deze verlaging van de inkomens in het vooruitzicht gestelde maatregelen ter ondersteuning van de landbouwinkomens door rechtstreekse betalingen zijn reeds in het kader van de besluiten van Agenda 2000 slechts gedeeltelijke compensaties, en zijn met het oog op nog verdergaande hervormingsmaatregelen volledig ontoereikend.


Pour les pensions, nous devrions encore relever l'âge légal alors que le gouvernement a déjà pris des mesures radicales pour relever l'âge réel du départ à la pension.

Voor de pensioenen zouden we de wettelijke leeftijd zelfs nog moeten optrekken, terwijl de regering al ingrijpende maatregelen heeft genomen om de feitelijke pensioenleeftijd op te trekken.


4. Quelles actions et mesures de contrôle radicales les services centraux ainsi que les centres de contrôle locaux et services des contributions classiques ont-ils déjà prises pour freiner de suite tous les contrôles téméraires, vexatoires et/ou interminables et réduire radicalement les délais de traitement des litiges et des contestations, pour opérer en même temps une simplification administrative et pour privilégier dorénavant l'aspect purement qualitati ...[+++]

4. Welke ingrijpende acties en controlemaatregelen werden zowel bij de centrale diensten als bij de lokale controlecentra en klassieke belastingdiensten reeds getroffen om alle roekeloze, tergende en/of lang aanslepende controles meteen in te dijken en de behandeling van geschillen en bezwaren drastisch te verkorten en tegelijkertijd administratief te vereenvoudigen en alleen nog maar te streven naar puur kwaliteitswerk?


4. Quelles actions et mesures de contrôle radicales les services centraux ainsi que les centres de contrôle locaux et services des contributions classiques ont-ils déjà prises pour freiner de suite tous les contrôles téméraires, vexatoires et/ou interminables et réduire radicalement les délais de traitement des litiges et des contestations, pour opérer en même temps une simplification administrative et pour privilégier dorénavant l'aspect purement qualitati ...[+++]

4. Welke ingrijpende acties en controlemaatregelen werden zowel bij de centrale diensten als bij de lokale controlecentra en klassieke belastingdiensten reeds getroffen om alle roekeloze, tergende en/of lang aanslepende controles meteen in te dijken en de behandeling van geschillen en bezwaren drastisch te verkorten en tegelijkertijd administratief te vereenvoudigen en alleen nog maar te streven naar puur kwaliteitswerk?


Le secteur médical, partisan d'une interdiction totale du tabac, a déjà réagi avec force et indignation à votre arrêté confidentiel et la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a également exprimé son indignation face à cette mesure prise furtivement et radicalement opposée au Plan Cancer du gouvernement fédéral.

De medische sector, voorstander van een totaalverbod op tabak, heeft al hevig en verontwaardigd gereageerd op uw stille besluit en ook de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid reageerde verontwaardigd dat uw stille maatregel lijnrecht ingaat tegen het kankerplan van de federale regering.


w