Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provenance selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

À l'avenir, APETRA inclura également dans ses contrats d'achat une clause selon laquelle les fournisseurs doivent s'engager à entreprendre à ne pas offrir de molécules provenant de pays sous embargo ou faisant l'objet d'un règlement de sanctions.

In de toekomst zal APETRA bovendien in haar aankoopcontracten een clausule opnemen, volgens dewelke de leveranciers zich ertoe dienen te verbinden geen moleculen aan te bieden uit landen onder embargo of een sanctieregeling.


9. rappelle la position défendue par le Parlement dans le cadre de la procédure budgétaire, selon laquelle le personnel qui est financé par les ressources provenant des redevances versées par les entreprises du secteur, et qui n'est donc pas financé au titre du budget de l'Union, ne devrait pas être concerné par la réduction annuelle de 2 % appliquée par l'Union; considère, à cet égard, que la Commission devrait faire une différence entre les agences qui sont essentiellement financées au titre du budget de l'Unio ...[+++]

9. herinnert aan het standpunt van het EP in begrotingsprocedures, namelijk dat personeel dat betaald wordt uit bijdragen van het bedrijfsleven en dus niet uit de EU-begroting buiten de door de EU toegepaste jaarlijkse korting van 2 % moet blijven; is in dit verband van oordeel dat de Commissie een onderscheid dient te maken ten aanzien van de agentschappen die voornamelijk uit de begroting van de Unie worden gefinancierd en dat zij een andere regeling moet voorstellen voor de agentschappen die voornamelijk worden gefinancierd uit bijdragen van het bedrijfsleven, welke evenredig moeten zijn aan de kosten van de door het agentschap verle ...[+++]


9. rappelle la position défendue par le Parlement dans le cadre de la procédure budgétaire, selon laquelle le personnel qui est financé par les ressources provenant des redevances versées par les entreprises du secteur, et qui n'est donc pas financé au titre du budget de l'Union, ne devrait pas être concerné par la réduction annuelle de 2 % appliquée par l'Union; considère, à cet égard, que la Commission devrait faire une différence entre les agences qui sont essentiellement financées au titre du budget de l'Unio ...[+++]

9. herinnert aan het standpunt van het EP in begrotingsprocedures, namelijk dat personeel dat betaald wordt uit bijdragen van het bedrijfsleven en dus niet uit de EU-begroting buiten de door de EU toegepaste jaarlijkse korting van 2 % moet blijven; is in dit verband van oordeel dat de Commissie een onderscheid dient te maken ten aanzien van de agentschappen die voornamelijk uit de begroting van de Unie worden gefinancierd en dat zij een andere regeling moet voorstellen voor de agentschappen die voornamelijk worden gefinancierd uit bijdragen van het bedrijfsleven, welke evenredig moeten zijn aan de kosten van de door het agentschap verle ...[+++]


Le Conseil des ministres de l'Intérieur et de la Justice de l'UE a adopté, au cours de ses réunions des 25 et 26 septembre 1995, une résolution sur le partage des charges, selon laquelle les pays membres de l'UE qui apportent une contribution militaire sensiblement plus grande au maintien de la paix dans un territoire en crise doivent accueillir moins de réfugiés en provenance de ce territoire.

De EU-Ministerraad voor Binnenlandse Zaken en Justitie heeft op haar vergadering van 25 en 26 september 1995 een resolutie over « burden sharing » goedgekeurd, waarin gesteld wordt dat EU-landen, die een significant grotere militaire bijdrage aan het bewaren van de vrede in een crisisgebied leveren, minder vluchtelingen uit dit gebied moeten opnemen.


Même la disposition de l'article 25 proposé, selon laquelle on ne peut implanter des embryons provenant des mêmes donneurs que chez six femmes lui semble assez théorique.

Ook het voorschrift van het voorgestelde artikel 25, volgens hetwelk slechts bij zes vrouwen embryo's van dezelfde donoren mogen worden ingeplant, lijkt spreker eerder theoretisch.


2) L'information en provenance des Pays-Bas selon laquelle la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) a des objections et ne serait pas encline à collaborer est-elle exacte ?

2) Klopt de informatie uit Nederland dat de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) bezwaren heeft en niet happig zou zijn om mee te werken?


1) Comment réagissez-vous à l'information provenant des Pays-Bas selon laquelle un acteur important a demandé un permis très étendu en vue de la recherche de sites idéaux pour la géothermie ?

1) Hoe reageert u op het nieuws uit Nederland dat een grote speler een enorme vergunning heeft aangevraagd voor het opsporen van ideale sites voor aardwarmte?


1. L'information provenant de l'étranger selon laquelle des conversions obligatoires à l'islam auraient lieu dans certains villages du sud de la Bulgarie est-elle exacte?

1. Klopt de berichtgeving uit het buitenland als zouden er verplichte bekeringen tot de islam plaatsvinden in bepaalde dorpen in het Zuiden van Bulgarije?


Le Parlement défend depuis longtemps l'éradication de l'"arbitrage réglementaire", la pratique selon laquelle les entreprises investissent par des intermédiaires situés dans des États membres où les dispositions anti-abus sont moins strictes ou inexistantes; la rapporteure est donc très favorable à l'introduction d'une règle obligatoire en vertu de laquelle tous les États membres seront tenus d'ignorer les avantages fiscaux provenant de montages artificiels ou de montages sans justification c ...[+++]

Het Parlement dringt er al lang op aan een einde te maken aan “richtlijnshopping", waarbij ondernemingen intermediairs installeren in lidstaten met minder strenge of helemaal geen antimisbruikbepalingen; de rapporteur is derhalve een krachtig voorstander van de invoering van een verplichte regel volgens welke de lidstaten belastingvoordelen die voortvloeien uit kunstmatige regelingen of die commerciële realiteit ontberen en de economische realiteit niet weerspiegelen, hoe dan ook moeten negeren.


2 bis. Si, dans un État membre, l'accès aux activités visées à l'article 2 ou l'exercice de celles‑ci sous le titre professionnel de l'État membre d'accueil est subordonné, outre à la satisfaction des exigences visées au titre III, chapitre III, et aux annexes ou à la possession d'un diplôme, certificat ou autre titre, à l'accomplissement d'un stage professionnel pendant une certaine période, l'État membre intéressé reconnaît comme preuve suffisante une attestation de l'État membre d'origine ou de provenance selon laquelle une expérience pratique appropriée a été acquise dans l'État membre d'origine ou de provenance.

2 bis. Wordt in een lidstaat toelating tot de in artikel 2 genoemde werkzaamheden of hun uitoefening onder de beroepsaanduiding van de ontvangende lidstaat niet alleen afhankelijk gesteld van de vraag of voldaan wordt aan de in titel III, hoofdstuk III en de bijlagen genoemde vereisten of het bezit van een diploma, certificaat of andere titel, maar ook van de verwerving van dienovereenkomstige praktische ervaring gedurende een bepaalde periode, dan erkent de desbetreffende lidstaat als toereikend bewijsstuk een verklaring van de lidstaat van oorsprong of van oorsprong waaruit blijkt dat voldoende praktische ervaring gedurende een dienove ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provenance selon laquelle ->

Date index: 2024-09-27
w