Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provenant de ces pays soient presque totalement » (Français → Néerlandais) :

2. Quelles mesures entendez-vous prendre afin que les technologies biométriques qui pourraient être utilisées dans le cadre de la mise en place de ce dispositif dans notre pays soient totalement sécurisées pour les consommateurs?

2. Welke maatregelen zal u nemen om ervoor te zorgen dat de biometrische technieken die bij de invoering van zo een systeem in ons land zouden kunnen worden toegepast, volledig beveiligd zijn?


La différence visée à l'alinéa 1 (a - b) est censée être perçue : 1° lorsque cette différence est négative : à l'exécutoire du rôle dans lequel la cotisation est reprise, pour le montant total de la différence; 2° lorsque cette différence est positive et que : a) l'imposition résulte en un solde à rembourser, un solde qui s'élève à zéro ou un solde auquel l'article 304, § 1, alinéa 3, du Code des impôts sur les revenus 1992 s'applique : à l'exécutoire du rôle dans lequel la cotisation est reprise, pour le montant total de la différence; b) l'imposition résulte en un solde à payer ...[+++]

Het in het eerste lid bedoelde verschil (a - b) wordt geacht te zijn geïnd : 1° wanneer dat verschil negatief is : bij de uitvoerbaarverklaring van het kohier waarin de aanslag is opgenomen, voor het volledige bedrag van het verschil; 2° wanneer dat verschil positief is en : a) de aanslag resulteert in een terug te geven saldo, een saldo dat nul euro bedraagt of een saldo waarop artikel 304, § 1, derde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 van toepassing is : bij de uitvoerbaarverklaring van het kohier waarin de aanslag is opgenomen, voor het volledige bedrag van het verschil; b) de aanslag resulteert in een door te belastingplichtige te betalen saldo : 1 ...[+++]


1. - Détermination des soldes à régler lors du premier décompte et des décomptes mensuels des recettes de la taxe additionnelle régionale sur l'impôt des personnes physiques Article 1. Pour l'application de cet arrêté, les recettes, visées à l'article 5/1, § 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, d'une région sont censées être perçues : 1° lorsque ces recettes sont reprises dans une imposition à l'impôt des personnes physiques et sont négatives : à l'exécutoire du rôle dans lequel la cotisation e ...[+++]

1. - Vaststelling van de af te rekenen saldi bij de eerste afrekening en de maandelijkse afrekeningen van de ontvangsten uit de gewestelijke aanvullende belasting op de personenbelasting Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit, worden de in artikel 5/1, § 1, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten bedoelde ontvangsten van een gewest geacht te zijn geïnd : 1° wanneer die ontvangsten zijn opgenomen in een aanslag in de personenbelasting en negatief zijn : bij de uitvoerbaarverklaring van het kohier waarin de aanslag is opgenomen, voor het volledige bedrag van die ontvangsten; 2° wanneer die ontvangsten zijn opgenomen in een aanslag in de personenbelasting, positief zi ...[+++]


Sur base des chiffres d'Eurostat relatifs aux échanges commerciaux durant la période de janvier à avril 2016, aucune importation en Belgique de viande de volaille, d'oeufs ou d'ovoproduits en provenance d'Ukraine n'a été constatée. 2. La réglementation européenne concernant les normes de commercialisation des oeufs prévoit déjà que les oeufs importés de pays tiers soient marqués de façon claire et lisible dans le pays d'origine avec le code ISO 3166 du pays correspondant.

Op basis van de handelscijfers van Eurostat is er in de periode januari - april 2016 geen invoer in België vastgesteld van pluimveevlees, eieren of eiproducten uit Oekraïne. 2. In de Europese regelgeving met betrekking tot handelsnormen voor eieren is reeds voorzien dat uit derde landen ingevoerde eieren duidelijk en leesbaar dienen gemerkt te worden in het land van oorsprong overeenkomstig de ISO 3166 landencode.


En ce qui concerne les pays d’origine, le nombre de notifications RAPEX relatives à des produits chinois a légèrement diminué (de 60 % de l'ensemble des notifications en 2009 à 58 % en 2010). Les produits provenant d’Europe représentaient 17 % du total, ceux d’origine inconnue 10 % et ceux d’autres pays 15 %.

Wat de landen van herkomst betreft, is het aantal meldingen via RAPEX over producten uit China licht gedaald (met 2 %, van 60 % in 2009 naar 58 % in 2010). 17 % van de meldingen kwam uit Europa, 15 % uit andere landen, en van 10 % was de herkomst onbekend.


En ce qui concerne les bénéficiaires du revenu d'intégration pour l'année 2010, près de 20 % étaient originaires de nouveaux Etats membres de l'UE, en particulier la Bulgarie et la Slovaquie, 20 autres pour cent provenant de pays d'Afrique et d'Amérique. 1. a) Combien de personnes d'origine étrangère (non-Belges) ont-elles obtenu un revenu d'intégration dans notre pays en 2009, 2010 et au cours de la période allant de janvier à oc ...[+++]

Wat de leefloners betreft, waren er in 2010 bijna 20% afkomstig uit de zogenaamde nieuwe EU-landen, vooral Bulgarije en Slowakije. Nog eens 20% van de leefloners komt uit Afrikaanse landen en Amerika. 1. a) Hoeveel personen van vreemde origine (niet-Belgen) kregen in 2009, 2010 en in de periode januari-oktober 2011 in ons land een leefloon uitgekeerd? b) Met welk totaal uitgekeerd bedrag kwam dit jaarlijks overeen (in dezelfde periode)?


Il est particulièrement important que le Royaume-Uni prenne toutes les mesures nécessaires pour garantir une totale conformité de sa législation avec les interdictions appropriées concernant l'alimentation et avec les garanties concernant le statut du troupeau et que les autres Etats membres garantissent que les veaux importés en provenance du Royaume-Uni soient abattus avant l'âge de six mois.

Het is erg belangrijk dat het VK alle nodige maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat de verbodsbepalingen op het gebied van de veevoeding en de bepalingen om de status van veestapels te garanderen volledig worden nageleefd. Wat de overige Lid-Staten betreft, moet er vooral op worden toegezien dat uit het VK ingevoerde kalveren worden geslacht voordat zij zes maanden oud zijn.


Les éléments d'aide sur la compatibilité desquels par la Commission a, au moins, des doutes, peuvent être classés en plusieurs groupes: - Le fait que les importations en provenance des autres pays de l'Union soient taxés et donc financent les mesures (susmentionnées) qui constituent le but de la taxe, avantagent les firmes italiennes qui sont les principales bénéficiaires de ces mesures.

De steunelementen ten aanzien van de verenigbaarheid waarvan de Commissie, ten minste, twijfels heeft, kunnen in verschillende groepen worden onderverdeeld: - Het feit dat over de uit andere landen van de Unie ingevoerde produkten belasting wordt geheven en deze produkten derhalve de (bovengenoemde) maatregelen financieren die het doel van de belastingmaatregel vormen, bevoordelen de Italiaanse bedrijven die als eerste van deze maatregelen profiteren.


COSTA RICA : Approbation d'un projet d'aide à l'autosuffisance des populations déracinées La Commission européenne a approuvé le 17 juillet le financement, pour un montant total de 1.000.000 ECU[3] , d'un projet d'aide à l'autosuffisance des populations déracinées (réfugiés en provenance d'autres pays centraméricains) au Costa Rica.

COSTA RICA : Goedkeuring voor een project dat ontheemden in staat moet stellen in hun eigen behoeften ten voorzien De Europese Commissie heeft op 17 juli goedkeuring verleend voor de financiering voor een totaalbedrag van 1.000.000 ecu[3] voor een project dat ontheemden (vluchtelingen afkomstig uit andere landen in Midden-Amerika) in Costa Rica in staat moet stellen in hun eige ...[+++]


Les importations dans la Communauté, en provenance de la CEI, que celles-ci soient envoyées directement à partir de la CEI ou via un pays tiers, ne pourront excéder un total de 60.000 tonnes au cours de la période allant jusqu'à la fin novembre et prenant effet lors de l'entrée en vigueur desdites mesures à la date de publication du Journal Officiel des Communautés européennes, le samedi 7 ...[+++]

In de tussentijd zullen de onderhandelingen met de autoriteiten van het GOS worden geïntensiveerd om tot een algemene regeling te komen. Zodra de importbeperking op zaterdag, 7 augustus 1993, in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend is gemaakt mag tot einde november in totaal niet meer dan 60.000 ton aluminium uit het GOS in de Gemeenschap worden ingevoerd, of deze invoer nu rechtstreeks vanuit het GOS of via een derde land plaatsvindt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provenant de ces pays soient presque totalement ->

Date index: 2024-07-19
w