Considérant que l'acquisition de l'immeuble sis 8-14, rue de Bodeghem, cadastré 2171 d, doit permettre la réalisation d'une opéra
tion prioritaire de volet 1, qu'elle vise à remédier à des logements loués dans des conditions de salubrité bien inférieures au code du logement, qu'un courrier a été envoyé le 9 février 2004 expliquant les possibilités de rénovation dans le cadre du contrat de quartier et n'a donné lieu à aucune amélioration de la situation, qu'un autre courrier info
rmant de l'adoption provisoire du plan d'expropriation a é
...[+++]té envoyé le 26 avril 2005 avant le début de l'enquête, et que le projet prévoit l'assainissement de l'intérieur de l'îlot, trop densément construit, et réalise soit deux appartements deux chambres, soit un appartement 4 chambres; Overwegende dat de verwerving van een gebouw gelegen 8-14, Bodegemstraat, gekadastreerd onder het nr. 2171d, de
uitvoering van een prioritaire operatie van het lui
k 1 moet toelaten, dat deze tot doel heeft om een einde te stellen aan de verhuurde woningen die ver onder de normen van de bewoonbaarheid liggen, opgenomen in de huisvestingscode, dat er een schrijven op 9 februari 2004 verzonden werd waarin de mogelijkheden voor de vernieuwing in het kader van het wijkcontract werden uitgelegd, dat een ander schrijven op 26 april 2005 voor het begin van het on
...[+++]derzoek gestuurd werd, en waaraan geen gevolg werd gegeven voor de verbetering van de bestaande toestand, en dat het ontwerp voorziet in de gezondmaking van het binnenhuizenblok met een te grote bouwdichtheid en de oprichting van twee appartementen met 2 kamers, ofwel een appartement met 4 kamers;