« Lorsque les conditions définies à l'article 7, alinéa 1, du décret sont réunies, le conseiller peut, après avoir constaté qu'aucun autre service ou particulier n'est en mesure à ce moment d'apporter au jeune une aide appropriée, exceptionnellement et provisoirement tant que les démarches prévues au § 2 n'ont pas abouti, confier aux services agréés ou non par l'aide à la jeunesse et aux particuliers qui concourent à l'application du présent décret, le soin d'apporter l'aide appropriée durant le temps nécessaire».
« Wanneer aan al de voorwaarden bedoeld in artikel 7, eerste lid, van dit decreet voldaan is, kan de adviseur, nadat hij heeft vastgesteld dat geen andere dienst of particulier er
op dat ogenblik in staat toe is een aangepaste hulp aan de jongere te verlenen, uitzonderlijk en voorlopig, zolang de stappen bedoeld in § 2 niet tot resultaten hebben geleid, aan de diens
ten die al dan niet door de hulpverlening aan de jeugd erkend worden en aan de particulieren die hun medewerking verlenen voor de toepassing van dit decreet, opdracht geven
...[+++] de aangepaste hulp te verlenen gedurende de nodige periode».