Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proximus a donc semble-t-il fait » (Français → Néerlandais) :

Proximus a donc semble-t-il fait l'économie d'une analyse des répercussions sociales et politiques dans son processus de décision.

Proximus heeft de sociale en politieke gevolgen van die beslissing blijkbaar niet meegenomen in het besluitvormingsproces.


L'eID est donc, semble-t-il, inutilisable par les Belges expatriés, puisqu'ils ne peuvent pas y enregistrer leur adresse à l'étranger et, de ce fait, ne peuvent pas s'en servir comme preuve de domicile légal.

Dat vond ik wel kras. De eID is dus blijkbaar onbruikbaar voor Belgische expats, omdat ze er hun adres in het buitenland niet op kunnen laten registreren en ze de kaart dus niet kunnen gebruiken als bewijs van hun wettelijke woonplaats.


Il a donc semblé nécessaire de définir de manière ouverte les futurs bénéficiaires de la protection, ce qui fait l'objet du 2º du présent amendement.

Het leek dus noodzakelijk op een open wijze de toekomstige begunstigden van de bescherming te definiëren, wat het 2º van dit amendement doet.


Il a donc semblé nécessaire de définir de manière ouverte les futurs bénéficiaires de la protection, ce qui fait l'objet du 2º du présent amendement.

Het leek dus noodzakelijk op een open wijze de toekomstige begunstigden van de bescherming te definiëren, wat het 2º van dit amendement doet.


La distinction qui est faite entre les patients qui ont un dossier médical global et les autres patients n'a donc, semble-t-il, pas lieu d'être en l'occurrence.

Het onderscheid dat wordt gemaakt tussen patiënten die een globaal medisch dossier hebben en de andere patiënten, lijkt dan ook niet op zijn plaats in deze tekst.


Il a donc semblé nécessaire de définir de manière ouverte les futurs bénéficiaires de la protection, ce qui fait l'objet du 2º du présent amendement.

Het leek dus noodzakelijk op een open wijze de toekomstige begunstigden van de bescherming te definiëren, wat het 2º van dit amendement doet.


Cependant, la problématique en question de la prise en considération des subsides et aides publiques participe de toutes les dispositions légales et réglementaires en matière de prix de transfert et donc le fait qu'elle ne soit pas explicitement citée dans les dispositions légales et réglementaires dont le SDA (Service des décisions anticipées) serait saisi ne me semble pas constituer un motif, au sens de la législation qui règle l'analyse des demandes et l'octroi des décisions anticipées (qui ...[+++]

Nochtans heeft de problematiek van de inaanmerkingneming van subsidies en overheidssteun betrekking op alle wettelijke en reglementaire bepalingen inzake verrekenprijzen. Het feit dat er in de wettelijke en reglementaire bepalingen waarover de Dienst Voorafgaande Beslissingen (DVB) zich moet buigen, niet expliciet naar verwezen wordt, rechtvaardigt volgens mij, in de zin van de wetgeving die de analyse van de aanvragen om en de toekenning van voorafgaande beslissingen (die betrekking hebben op een niet-verwezenlijkte situatie) regelt, niet dat dit aspect niet in de analyse van verrekenprijzen vermeld wordt.


Le fait que les centres d'appels urgents de Namur ont été inaccessibles pendant de nombreuses heures, n'a donc rien à voir avec un manque de procédures, mais bien avec un problème de lignes qui devaient en principe être dédoublées au niveau du réseau de Proximus.

Het meerdere uren onbereikbaar zijn van de noodcentrales in Namen, heeft dus niet te maken met een gebrek van procedures, maar wel met een probleem van lijnen die geacht waren ontdubbeld te zijn op het netwerk van Proximus.


Après avoir assuré de continuer à proposer des contenus de qualité en langue allemande, Proximus fait donc malheureusement marche arrière.

Nadat Proximus er eerder voor zorgde dat er een kwaliteitsvol Duitstalig zenderaanbod bleef bestaan, krabbelt de aanbieder nu terug.


Il semble donc qu'il n'est pas assez tenu compte des avis des commissions d'agréation, malgré le fait qu'elles sont les plus à même, sur le terrain, à évaluer concrètement les qualités des candidats médecins spécialistes (elles sont composées en effet de médecins actifs et donc toujours au fait des derniers développements de leur spécialité).

Blijkbaar houdt men dus onvoldoende rekening met de adviezen van de erkenningscommissies, hoewel zij het best in staat zijn om, in het veld, concreet te oordelen over de kwaliteiten van de kandidaat-geneesheren-specialisten (ze bestaan immers uit werkende geneesheren die dus steeds op de hoogte zijn van de laatste ontwikkelingen in hun specialiteit).




D'autres ont cherché : proximus a donc semble-t-il fait     l'eid est donc     donc semble-t-il     fait     donc     qui fait     patients n'a donc     n'a donc semble-t-il     qui est faite     transfert et donc     semble     donc le fait     réseau de proximus     n'a donc     langue allemande proximus     proximus fait donc     proximus fait     semble donc     malgré le fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proximus a donc semble-t-il fait ->

Date index: 2023-09-26
w