Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «prudence dont nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les enfants qui ne sont pas encore engagés dans un processus d’adoption, nous considérons que la prudence est de mise.

Voor kinderen voor wie nog geen adoptieprocedure is gestart, is voorzichtigheid aangeraden.


Certains experts ont invité les membres à faire preuve de prudence dans la manière dont nous jugeons une institution de droit étranger.

Sommige deskundigen hebben de leden gevraagd voorzichtig te zijn in de beoordeling van instellingen uit het buitenlands recht.


Nous devons nous rappeler que, dans la même zone de Fukushima, un barrage a cédé pendant le tremblement de terre et il a causé de nombreuses victimes, mais nous ne pensons pas pour autant au démantèlement des barrages ou à la construction des nouveaux, c’est pourquoi je lance un appel à la prudence, à l’attention et à l’ouverture vis-à-vis de l’avenir.

Ik wijs erop dat er in het gebied rond Fukushima als gevolg van de aardbeving ook een dam is ingestort, met vele doden als gevolg, en dat wij daarom nog niet overwegen de dammen af te breken of te stoppen met de aanleg van nieuwe dammen. Daarom moeten we voorzichtig, oplettend en toekomstgericht te werk gaan.


Mais avec le système que nous avons mis en place et que nous appliquons systématiquement et avec prudence, nous nous efforçons d'éviter ces crises.

Maar met behulp van het systeem dat we hebben ingevoerd en dat wij zeer omzichtig en zorgvuldig toepassen, trachten wij dergelijke crises te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait est qu’en agriculture – et dans d’autres secteurs des entretiens de Doha – nous irons aussi loin que la prudence nous le permet pour garantir le succès des négociations sur le commerce mondial, mais en restant in fine dans les limites du mandat que nous avons reçu sur base de la réforme 2003 de la PAC.

Het feit is dat we met de landbouw – en andere terreinen van de Dohabesprekingen – zo ver zullen gaan als verstandig is voor ons om bij te dragen aan het slagen van de wereldhandelsbesprekingen, maar dit moet uiteraard wel gebeuren binnen de grenzen van het mandaat dat wij op basis van de GLB-hervorming van 2003 hebben gekregen.


- (IT) Nous, les radicaux du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, nous avons voté avec notre groupe contre le rapport Zingaretti parce que nous croyons qu’il faut faire preuve de prudence et d’équilibre dans l’application pour la première fois des dispositions pénales aux violations du droit d’auteur, prudence et équilibre qui font défaut dans les amendements qui ont été adoptés.

- (IT) Als radicale leden van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa Fractie hebben wij samen met onze fractie tegen het verslag van de heer Zingaretti gestemd. Volgens ons moet er namelijk voorzichtig en evenwichtig worden opgetreden, nu voor de eerste keer strafmaatregelen worden toegepast op de schendingen van auteursrechten, maar in de aangenomen amendementen is daar niets van terechtgekomen.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme nous n’avons pas les moyens que nous voulons ou dont nous avons besoin pour financer la politique régionale, nous devons veiller à répartir les fonds disponibles avec prudence et correction.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, wij beschikken voor het regionaal beleid niet over het geld dat wij willen, en ook niet over het geld dat wij nodig hebben.


Nous entendons poursuivre la réalisation de cette étape vitale avec prudence et détermination".

We willen deze belangrijke stap voorzichtig, doch vastberaden zetten.


- Je ne veux pas intervenir dans le débat sur ce point mais je tiens à donner une précision pour expliquer la prudence dont nous faisons montre.

- Ik wil mij op dat punt niet in het debat mengen, maar ik wil een verduidelijking geven om de voorzichtigheid uit te leggen waarvan we blijk geven.


Elle considère néanmoins que l'état des données disponibles pour la période 1989-92 nous invite à considérer avec une certaine prudence la pertinence et l'exactitude des évaluations qualitatives présentées dans ce rapport concernant cette période.

Zij is evenwel van mening dat de beschikbaarheid van gegevens over het tijdvak 1989-92 noodt tot enige voorzichtigheid ten aanzien van de relevantie en de nauwkeurigheid van de kwalitatieve beoordelingen in het verslag over die periode.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     prudence dont nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prudence dont nous ->

Date index: 2021-11-08
w