Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pré-adhésion soit augmentée » (Français → Néerlandais) :

Concernant la Bulgarie et la Roumanie, M. Mahoux demande qu'ils ne soient pas soumis à de nouvelles conditions d'adhésion et que l'aide de pré-adhésion soit augmentée pour éviter que ces deux pays ne s'éloignent trop des dix autres candidats.

De heer Mahoux vraagt dat Bulgarije en Roemenië niet zouden worden onderworpen aan nieuwe toetredingsvoorwaarden en dat de hulp vóór de toetreding wordt verhoogd, zodat deze twee landen niet te veel achterstand op de tien andere kandidaten oplopen.


8. demande que plus d'attention soit accordée aux médias indépendants au titre de l'instrument d'aide de pré-adhésion; souligne d'ailleurs, à cet égard, l'importance également de prêter assistance aux organisations de la société civile, étant donné que seule une société civile transparente et opérationnelle peut créer de la confiance entre les différentes composantes d'une société vivante et démocratique;

8. vraagt dat er in het kader van het instrument voor pretoetredingssteun (IPA) meer aandacht wordt besteed aan onafhankelijke media; onderstreept voorts het belang van de ondersteuning van organisaties uit het maatschappelijk middenveld, aangezien de opbouw van vertrouwen tussen verschillende delen van een levendige, democratische samenleving alleen mogelijk is met behulp van een transparant en naar behoren functionerend maatschappelijk middenveld;


L'UE ne représente non seulement ses 25 ou 27 États membres, mais souvent aussi les pays de l'AELE et les candidats à l'adhésion, soit au total près de 35 États.

De EU vertegenwoordigt niet alleen de 25 tot 27 lidstaten, maar vaak ook nog de EFTA-landen en de toetredingskandidaten, samen zowat 30 tot 35 landen.


Le calcul des niveaux des stocks excédentaires se fondera sur les variations de la production intérieure des douze mois précédant l'adhésion, soit du 1er mai 2003 au 30 avril 2004, augmentées des importations, diminuées des exportations et comparées à la moyenne des variations de la production intérieure des trois périodes de douze mois précédentes, augmentée des importations et diminuée des exportations.

Voor de berekening van de overtollige voorraden moet de variatie inzake interne productie, vermeerderd met de invoer en verminderd met de uitvoer, in de laatste twaalf maanden vóór de toetreding, namelijk de periode van 1 mei 2003 tot en met 30 april 2004, worden vergeleken met de gemiddelde variatie van de interne productie, vermeerderd met de invoer en verminderd met de uitvoer, in de voorafgaande drie perioden van twaalf maanden.


154. est pleinement conscient des principales priorités indiquées par la Commission et le partenariat pour l'adhésion, telles que les droits de l'homme, la liberté de religion, la question de Chypre, la protection des minorités ethniques et religieuses ainsi que la résolution des conflits frontaliers en cours; apprécie, en même temps, les mesures prises par la Turquie sur la voie de la négociation, et demande que de nouveaux efforts soient consentis pour mettre effectivement en pratique les réformes récemment adoptées; suggère, par conséquent, que soit envisagée une révision de la stratégie d'aide à la Turquie; demande instamment que, ...[+++]

154. is zich terdege bewust van de belangrijkste door de Commissie en in het toetredingspartnerschap opgesomde prioriteiten, zoals mensenrechten, godsdienstvrijheid, Cyprus, de bescherming van minderheden en het oplossen van onopgeloste grensgeschillen; is tegelijkertijd verheugd over de stappen die Turkije heeft gezet om deze problemen op te lossen op de weg naar onderhandelingen en roept Turkije op inspanningen te bevorderen voor de effectieve toepassing in de praktijk van recentelijk goedgekeurde hervormingen; oppert derhalve het idee na te denken over een herziene steunstrategie voor Turkije; hamert erop dat bij een verhoging van de pretoetredingssteun deze wordt g ...[+++]


146. est pleinement conscient des principales priorités indiquées par la Commission et le partenariat pour l'adhésion, telles que les droits de l’homme, la liberté de religion, la question de Chypre, la protection des minorités ethniques et religieuses ainsi que la résolution des conflits frontaliers en cours; apprécie en même temps les mesures prises par la Turquie sur la voie de la négociation et demande que de nouveaux efforts soient consentis pour mettre effectivement en pratique les réformes récemment adoptées; suggère par conséquent que soit envisagée une révision de la stratégie d'aide à la Turquie; demande instamment que si la ...[+++]

146. is zich terdege bewust van de belangrijkste door de Commissie en in het toetredingspartnerschap opgesomde prioriteiten, zoals mensenrechten, godsdienstvrijheid, Cyprus, de bescherming van minderheden en het oplossen van onopgeloste grensgeschillen; is tegelijkertijd verheugd over de stappen die Turkije heeft gezet om deze problemen op te lossen op de weg naar onderhandelingen en roept Turkije op inspanningen te bevorderen voor de effectieve toepassing in de praktijk van recentelijk goedgekeurde hervormingen; oppert derhalve het idee na te denken over een herziene steunstrategie voor Turkije; hamert erop dat bij een verhoging van de pretoetredingssteun deze wo ...[+++]


4. souligne qu'après la première vague d'adhésions, les fonds de pré-adhésion devraient être redistribués parmi les autres pays candidats, alors que la part des crédits alloués à la cohésion économique et sociale, tout comme aux mesures de développement rural, devrait être augmentée;

4. onderstreept dat de pre-toetredingsmiddelen na de eerste golf van toetredingen moeten worden herverdeeld over de overblijvende kandidaat-lidstaten en dat het gedeelte van deze middelen dat voor de sociale en economische samenhang alsmede plattelandsontwikkeling is bestemd, moet worden verhoogd;


(7 bis) Il convient que la Turquie soit reprise parmi les pays bénéficiaires des instruments financiers de l'instrument structurel de pré-adhésion (ISPA) et de l'instrument d'aide à l'agriculture et au développement rural (SAPARD) afin d'assurer que tous les pays candidats soient traités de la même façon.

(7 bis) Turkije dient in de financiële instrumenten ISPA (structureel pretoetredingsinstrument) en SAPARD (speciaal toetredingsprogramma voor landbouw en plattelandsontwikkeling) te worden opgenomen, om gelijke behandeling van alle kandidaat-lidstaten te waarborgen,


Le Conseil d'association a noté que le fait que le programme PHARE soit axé sur l'adhésion permettra de concentrer l'aide sur les priorités de pré-adhésion en matière d'investissements.

De Associatieraad wees erop dat het op de toetreding gerichte karakter van PHARE ervoor zal zorgen dat de steun op pretoetredingsinvesteringsprioriteiten zal worden toegespitst.


Il a noté que le fait que le nouveau programme PHARE soit axé sur l'adhésion permettra de concentrer l'aide sur les priorités de pré-adhésion en matière d'investissements.

Hij nam er nota van dat PHARE nu vooral op toetreding is afgestemd, zodat de steun nu prioritair kan gaan naar pretoetredingsinvesteringen.


w