Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banqueroute
Culbutage SAI
Donner des conseils sur les procédures de faillite
Faillite
Faillite civile
Faillite frauduleuse
Faillite personnelle
Faillite privée
Masse active
Masse d'une faillite
Masse de faillite
Masse de la faillite
Masse en faillite
Procédure négociée avec mise en concurrence préalable
Procédure négociée avec publication préalable
Procédure négociée sans mise en concurrence préalable
Procédure négociée sans publication préalable
Préalable
Sans collision

Vertaling van "préalablement en faillite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
faillite civile [ faillite personnelle | faillite privée ]

faillissement in civiel recht [ persoonlijk faillissement | privé faillissement ]


masse active | masse de faillite | masse de la faillite | masse d'une faillite | masse en faillite

failliete boedel


faillite [ banqueroute | faillite frauduleuse ]

faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]


procédure négociée sans mise en concurrence préalable | procédure négociée sans publication préalable | procédure négociée sans publication préalable d'un avis de marché

procedure van gunning door onderhandelingen, zonder voorafgaande oproep tot mededinging


procédure négociée avec mise en concurrence préalable | procédure négociée avec publication préalable | procédure négociée avec publication préalable d'un avis de marché

procedure met voorafgaande oproep tot mededinging


culbutage:SAI | sans collision | chute ou éjection d'une motocyclette (sans collision préalable)

omslaan | NNO | omslaan | zonder botsing | van bromfiets vallen of gegooid worden (zonder voorafgaande botsing)


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportem ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De verandering mag geen directe m ...[+++]


culbutage:SAI | sans collision | chute ou éjection d'un cycle à pédales (sans collision préalable)

omslaan | NNO | omslaan | zonder botsing | van rijwiel vallen of gegooid worden (zonder voorafgaande botsing)


donner des conseils sur les procédures de faillite

adviseren over faillissementsprocedures | advies geven over faillissementsprocedures | raad geven over faillissementsprocedures


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la Cour de cassation a déclaré, par les arrêts des 19 avril 2004 et 25 juin 2001 que - dans le cadre d'une faillite - l'employeur n'a pas l'obligation de saisir la commission paritaire en vue de la reconnaissance préalable du motif d'ordre économique ou technique et ce, même si la liquidation de la faillite requiert que certains travailleurs soient maintenus en service, ni la loi du 19 mars 1991, ni la jurisprudence ne dispensent un employeur procédant à un licenciement collectif, pouvant le cas échéant entrainer la fermeture parti ...[+++]

Wanneer het Hof van Cassatie verklaard heeft, in de arresten van 19 april 2004 en 25 juni 2001 dat - in het kader van een faillissement - de werkgever niet verplicht is om zich te wenden tot het paritair comité met het oog op de voorafgaande erkenning van de economische of technische redenen en dit, zelfs wanneer de vereffening van het faillissement vereist dat bepaalde werknemers in dienst gehouden worden, stellen noch de wet van 19 maart 1991, noch de rechtspraak een werkgever die tot een collectief ontslag overgaat, dat in voorkomend geval kan leiden tot een gedeeltelijke of volledige sluiting van de onderneming, vrij van het naleven ...[+++]


L'absence d'obligation de reconnaissance préalable par la commission paritaire dans ce cas précis n'empêche par ailleurs nullement un travailleur protégé, licencié dans le cadre d'une faillite, de saisir la juridiction de fond compétente s'il estime avoir été victime d'une discrimination.

De afwezigheid van de verplichting van voorafgaande erkenning door het paritair comité in dit specifieke geval verhindert bovendien geenszins een beschermde werknemer die ontslagen is in het kader van een faillissement, om de zaak aanhangig te maken bij de bevoegde feitenrechter wanneer hij meent het slachtoffer te zijn geweest van een discriminatie.


Il n'existe donc aucune obligation que la société en cause soit préalablement en faillite pour que les articles 442quater du CIR 1992 et 93undecies C du Code de la TVA puissent être invoqués par l'administration fiscale.

Er bestaat dus geen verplichting dat de in het geding zijnde vennootschap voorafgaandelijk failliet is opdat de artikelen 442quater van het WIB 1992 en 39undiecies C van het BTW-Wetboek door de fiscale administratie kunnen worden aangevoerd.


«Si une société pétrolière enregistrée visée à l’alinéa 1 , 1°, qui est en possession de l’accord préalable visé à l’alinéa 1 , 2°, constate que la société pétrolière enregistrée ou le grand consommateur à qui elle peut contractuellement transférer une mise à la consommation est officiellement déclarée en faillite, la société pétrolière enregistrée visée à l’alinéa 1 , 1°, est libérée de la mise à la consommation résultante des transactions avec la société faillie.

«Indien een geregistreerde aardoliemaatschappij bedoeld in het eerste lid, 1°, die in het bezit is van het voorafgaande akkoord bedoeld in het eerste lid, 2°, tot de vaststelling komt dat de geregistreerde aardoliemaatschappij of grootgebruiker waaraan zij een uitslag tot verbruik contractueel kan overdragen officieel in faling werd verklaard, wordt de geregistreerde aardoliemaatschappij bedoeld in het eerste lid, 1° van de uitslag tot verbruik resulterend uit transacties met de gefailleerde maatschappij ontslagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de défaut de paiement des créances de la Banque visées au premier alinéa, la Banque peut, après mise en demeure envoyée par écrit au débiteur, procéder d'office, sans décision judiciaire préalable, à la réalisation des titres faisant l'objet de son privilège, nonobstant la survenance éventuelle d'une faillite du débiteur ou de toute autre situation de concours entre créanciers de celui-ci.

Bij gebrek aan betaling van de schuldvorderingen van de Bank waarvan sprake in het eerste lid, mag de Bank, na de schuldenaar schriftelijk in gebreke te hebben gesteld, ambtshalve, zonder voorafgaande gerechtelijke beslissing, overgaan tot de tegeldemaking van de effecten waarop haar voorrecht slaat, niettegenstaande het eventuele faillissement van de schuldenaar of van enige andere toestand van samenloop met de schuldeisers van deze laatste.


b) pendant une période de cinq ans préalablement au début des services de placement privé ou pendant l'exercice de ceux-ci, sont tenus responsables des engagements ou des dettes d'une société tombée en faillite, en application des articles 229, 5°, 265, 315, 456, 4°, et 530, du Code des sociétés ou d'une législation similaire dans l'Etat membre d'établissement, ou ont exercé à plusieurs reprises une fonction de gérant ou de mandataire dans une société tombée en faillite;

b) tijdens een periode van vijf jaar, voor de aanvang van of tijdens de uitoefening van diensten inzake private arbeidsbemiddeling aansprakelijk gesteld zijn voor de verbintenissen of schulden van een gefailleerde vennootschap bij toepassing van artikelen 229, 5°, 265, 315, 456, 4°, en 530, van het Wetboek van Vennootschappen of een gelijkaardige wetgeving in de lidstaat van vestiging, of meermaals een functie van zaakvoerder of gemachtigde hebben uitgeoefend in een gefailleerde vennootschap;


Toutefois, en cas de fermeture ou de faillite d'une entreprise, le calcul du nombre de travailleurs comprend ceux qui ont été licenciés dans l'année qui précède la date de décision de cessation de l'activité, lorsque ces licenciements ont été réalisés lors de phases préalables à la fermeture ou à la faillite d'une entreprise.

In geval van sluiting of van faillietverklaring van een onderneming wordt bij de berekening van het aantal werknemers evenwel rekening gehouden met de werknemers die zijn ontslagen in de loop van het jaar vóór de datum van de beslissing tot stopzetting van de activiteit wanneer die ontslagen plaatsvonden in fasen voorafgaand aan de sluiting of de faillietverklaring van de onderneming


Par dérogation au § 1, le titre III s'applique aux entreprises qui occupaient en moyenne entre dix et dix-neuf travailleurs au cours des quatre trimestres précédant le trimestre au cours duquel la cessation définitive de l'activité principale de l'entreprise a eu lieu pour autant qu'elles aient été déclarées en faillite, conformément à l'article 6 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, préalablement à la date de la fermeture.

In afwijking van § 1, is titel III van toepassing op de ondernemingen waar gemiddeld tussen tien en negentien werknemers tewerkgesteld werden tijdens de vier trimesters voorafgaand aan het trimester gedurende hetwelk de definitieve stopzetting van de hoofdactiviteit van de onderneming heeft plaatsgevonden, voorzover zij failliet werden verklaard, overeenkomstig artikel 6 van de Faillissementswet van 8 augustus 1997, voorafgaand aan de datum van de sluiting.


Les travailleurs occupés par les entreprises visées au § 1, qui font l'objet d'une fermeture d'entreprise au sens de l'article 2, ont droit à l'indemnité de licenciement prévue à l'article 6 pour autant que l'entreprise ait été déclarée en faillite, conformément à l'article 6 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, préalablement à la date de la fermeture.

De werknemers, tewerkgesteld door de ondernemingen, bedoeld in § 1, die het voorwerp uitmaken van een sluiting van onderneming in de zin van artikel 2, hebben recht op de ontslagvergoeding bepaald bij artikel 6 voor zover de onderneming failliet werd verklaard overeenkomstig artikel 6 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 voorafgaand aan de datum van de sluiting.


J'en viens à la réponse du ministre des Finances, qui tient préalablement à rappeler que la matière des faillites relève essentiellement des compétences de sa collègue de la Justice.

Ik kom nu tot het antwoord van de minister van Financiën, die er in de eerste plaats op wijst dat aangelegenheden inzake faillissementen in hoofdzaak tot de bevoegdheid van zijn collega van Justitie behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préalablement en faillite ->

Date index: 2024-03-16
w