Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute due à l'appui sur des meubles précaires
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Emploi menacé
Emploi précaire
Engagé à titre précaire
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Garantie d'emploi
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Protection de l'emploi
Précarité de l'emploi
Situation administrative précaire
Situation de résidence précaire
Sécurité de l'emploi

Vertaling van "précaires dans notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


chute due à l'appui sur des meubles précaires

val als gevolg van onveilig meubilair


sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]

zekerheid van arbeidsplaats [ bedreigde arbeidsplaats | bescherming van arbeidsplaatsen | gegarandeerde arbeidsplaats | vaste baan ]


situation administrative précaire

onzekere administratieve toestand


engagé à titre précaire

niet in vast verband aangesteld


situation de résidence précaire

onzekere verblijfstoestand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7) Favoriser l'accès à la contraception pour les personnes en difficultés financières et en situation précaire dans notre pays.

7) De toegang tot voorbehoedsmiddelen voor mensen in ons land met financiële problemen en in een onzekere situatie verbeteren.


7. Favoriser l'accès à la contraception pour les personnes en difficultés financières et en situation précaire dans notre pays.

7. De toegang tot voorbehoedsmiddelen voor mensen in ons land met financiële problemen en in een onzekere situatie verbeteren.


Comment la secrétaire d'État évalue-t-elle le rapport résolument négatif de « Médecins du Monde » qui décrit notre système de soins de santé comme extrêmement précaire pour les personnes vulnérables ?

Hoe evalueert de staatssecretaris het ronduit negatieve rapport van de Dokters van de Wereld, waarin zij onze Belgische gezondheidszorg in relatie tot kwetsbare mensen als uiterst precair omschrijven?


L'une d'elles concerne le statut juridique précaire du partenaire allochtone arrivant en Belgique dans le cadre du droit au regroupement familial (le rejoignant) au cours de la première année de son séjour dans notre pays.

De precaire rechtspositie van de allochtone partner die in kader van gezinsherenigingsrecht naar België komt (de nakomer), gedurende het eerste jaar van verblijf in België, is daar één van.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, l'article 417ter de notre Code qui incrimine le fait de soumettre une personne à la torture prévoit une circonstance aggravante lorsque l'infraction aura notamment été commise envers une personne particulièrement vulnérable en raison d'un état de grossesse, d'une maladie, d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale ou en raison d'une situation précaire.

Artikel 417ter van ons Strafwetboek bijvoorbeeld, dat het onderwerpen van een persoon aan foltering strafbaar stelt, voorziet in een verzwarende omstandigheid wanneer het misdrijf gepleegd is « op een persoon die ten gevolge van zwangerschap, een ziekte, dan wel een lichamelijk of een geestelijk gebrek of onvolwaardigheid of wegens een precaire toestand bijzonder kwetsbaar is ».


Deuxièmement, en cette année qui a vu un tremblement de terre ravager Haïti, la sécheresse frapper le Sahel, un conflit accabler le Soudan et des inondations dévastatrices submerger le Pakistan, notre position budgétaire est une nouvelle fois précaire, car notre budget et la réserve pour aides d’urgence sont quasi épuisés.

Ten tweede: in een jaar waarin er een aardbeving was in Haïti, langdurige droogte in de Sahel, een conflict in Sudan en nu overstromingen van grote proporties in Pakistan, is onze budgettaire positie opnieuw zwak, aangezien onze eigen begroting en de reserve voor noodhulp bijna uitgeput zijn.


Troisièmement, au niveau parlementaire, je voudrais demander à notre délégation pour les relations avec l’Iraq de faire connaître aux cinq députés chrétiens du parlement iraquien notre volonté de les aider en parole et en actes en cette période précaire.

Ten derde: op parlementair niveau zou ik onze Delegatie voor de betrekkingen met Irak willen verzoeken de vijf christelijke parlementariërs van het Iraakse parlement onze bereidheid te tonen hen met raad en daad bij te staan in deze precaire periode.


Même si je soutiens vivement ce rapport, j’ai présenté deux amendements, de concert avec des députés de notre groupe, dont l’objectif est, premièrement, de lancer un avertissement quant à la situation actuelle et aux problèmes auxquels sont confrontés les travailleurs en ce qui concerne, par exemple, les délocalisations d’entreprise, les bas salaires, le travail précaire et la protection insuffisante de la santé au travail et, deuxièmement, d’exprimer notre objection à la politique proposée par la Commission ...[+++]

Hoewel ik dit verslag toejuich, heb ik er met een aantal collega’s van onze fractie twee amendementen op ingediend. Het nut, of eerder het doel ervan is om een vingerwijzing te maken naar de zaken waarmee werknemers op dit moment te maken hebben, zoals bedrijfsverplaatsingen, lage lonen, onzekere arbeidsplek, een ongezonde werkplek, alsook naar tegenstrijdig beleid van de Europese Commissie op het vlak van maatschappelijke verantwoordelijkheid, dat vaak indruist tegen de doelstellingen en principes waarop maatschappelijk verantwoord ondernemen gebaseerd dient te zijn.


- Monsieur le Président, chers collègues, la passion que mes prédécesseurs ont reconnue à M. Katiforis n’avait, à mes oreilles, pas d’autre objectif que d’appeler le Parlement européen à répondre à l’espérance de dizaines de millions de chômeurs, d’exclus et de précaires dans notre Union européenne.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de vorige sprekers hadden het over het enthousiasme van de heer Katiforis. Daarmee wilde hij het Europees Parlement er volgens mij alleen toe oproepen de verwachtingen van tientallen miljoenen werklozen, uitgeslotenen en marginalen in onze Europese Unie te beantwoorden.


Je crains que le récent plaidoyer en faveur de l'instauration, à l'exemple de l'Allemagne, de mini-jobs dans notre pays n'entraîne une poursuite de l'érosion des droits du travail dans ces secteurs précaires.

Ik vrees dat het recente pleidooi voor de invoering van Duitse mini-jobs in ons land tot een verdere uitholling van de arbeidsrechten in deze precaire sectoren zal leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précaires dans notre ->

Date index: 2023-01-20
w