Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précaution avez-vous » (Français → Néerlandais) :

1) Quelles mesures de précaution avez-vous déjà prises pour éviter ou limiter d'éventuelles contaminations en Belgique ?

1) Welke voorzorgsmaatregelen heeft u al genomen om mogelijke besmettingen in België te voorkomen of te beperken?


Vous avez saisi le CFDD de trois demandes d'avis sur les propositions qui vous ont été soumises et qui visent à inscrire dans la Constitution une référence au développement durable et au principe de précaution et à ajouter à l'article 23 le droit à l'eau.

De FRDO ontving van u drie adviesvragen met betrekking tot de voorstellen die bij u voorliggen om in de Grondwet te verwijzen naar de duurzame ontwikkeling en het voorzorgsbeginsel en om het recht op water toe te voegen aan art 23.


Compte tenu de ce que vous avez dit concernant le principe de précaution, qu’est-ce qui empêche la Commission de proposer à tout de moins les noms de produits à ajouter à la liste de REACH afin de les faire interdire?

U had het zojuist over het voorzorgsbeginsel, maar wat weerhoudt de Commissie ervan om ten minste namen van stoffen voor te stellen voor de lijst op grond van REACH die verboden moeten worden?


Peut-être, Madame la Baronne Ashton, y pensiez-vous lorsque vous avez indiqué que «la région arctique est radicalement différente de la région antarctique». Toutefois, même en rejetant l’idée d’un moratoire, il convient de répondre (concrètement, et non pas avec de belles paroles) à la question de savoir comment protéger efficacement les domaines particulièrement délicats au titre du principe de précaution.

Wellicht speelde dat ook wel door uw hoofd, barones Ashton, toen u opmerkte dat "de Arctische regio compleet anders is dan Antarctica", maar zelfs als u een moratorium afwijst, moet de vraag beantwoord worden – en wel in praktische en niet alleen lyrische zin – hoe de bijzonder kwetsbare gebieden in deze regio op doeltreffende wijze kunnen worden beschermd volgens het voorzorgsbeginsel.


Réponse : Il convient de prendre avec précaution les résultats de l'enquête menée tout récemment par Vlerick car, comme vous l'avez rappelé, les fonctionnaires interrogés sont à 90 % néerlandophones mais sont également issus des différents niveaux de pouvoir et pas seulement du fédéral.

Antwoord : Er moet voorzichtig worden omgesprongen met de resultaten van de enquête die onlangs werd gehouden door de Vlerick, want, zoals u eraan hebt herinnerd, zijn de ondervraagde ambtenaren voor 90 % Nederlandstalig, maar zijn ze ook afkomstig van de verschillende machtsniveaus en niet alleen van het federale niveau.


2. a) Le label d'origine sur l'étiquette ou un cachet sur le produit suffisent-ils à certifier l'authenticité du produit? b) Quelles précautions avez-vous déjà prises pour éviter d'éventuels abus?

2. a) Volstaan een herkomstaanduiding op het etiket of een stempel op het product als bewijs van de authenticiteit van het product? b) Welke voorzorgen heeft u al genomen om eventueel misbruik te voorkomen?


2. a) Tous les hôpitaux prennent-ils les mêmes mesures de précaution ? b) Dans l'affirmative, quelles sont les mesures prescrites? c) Dans la négative, comment expliquez-vous l'absence de mesures et pourquoi n'avez-vous pris aucune initiative? d) Dans le dernier cas, pouvez-vous également donner un aperçu des mesures de précaution prises dans chaque hôpital? e) Dans la négative, comment expliquez-vous l'absence de mesures?

2. a) Hanteren alle ziekenhuizen dezelfde voorzorgsmaatregelen ? b) Zo ja, wat zijn deze voorgeschreven maatregelen ? c) Zo neen, hoe verklaart u het ontbreken hiervan en waarom heeft u geen actie ondernomen ? d) Kan u in het laatste geval ook een overzicht geven van de voorzorgsmaatregelen per ziekenhuis ? e) Zo neen, hoe verklaart u het ontbreken hiervan ?


Il est dès lors évident que votre collègue de l'Environnement est également consulté à ce propos. 1. a) Avant d'accorder l'autorisation en question, avez-vous consulté votre collègue de l'Environnement afin de pouvoir en évaluer l'impact sur les Bancs flamands protégés et afin de pouvoir assortir éventuellement l'autorisation de conditions écologiques en application du principe de précaution? b) Dans l'affirmative, quelles sont ces conditions? c) Dans la négative, pourquoi ne l'avez-vous pas fait?

1. a) Hebt u, vooraleer de bedoelde vergunning te verlenen, het advies ingewonnen van uw collega van Leefmilieu, teneinde de impact op de beschermde Vlaamse Banken te kunnen inschatten en eventueel ecologische voorwaarden te kunnen opleggen met toepassing van het voorzorgsprincipe? b) Zo ja, wat zijn deze voorwaarden? c) Zo neen, waarom is dit niet gebeurd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précaution avez-vous ->

Date index: 2025-01-05
w