Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précis du système espas seront menés » (Français → Néerlandais) :

10. préconise que le système ESPAS soit dirigé et supervisé par un conseil interinstitutionnel composé de personnalités dûment sélectionnées, qui déterminera le mandat et les priorités du système ESPAS et désignera un directeur ou d'autres agents, et au sein duquel le Parlement européen sera représenté, s'il le souhaite, par des députés – étant entendu que, dans le cadre de son mandat, les travaux précis du système ESPAS seront menés de manière indépendante;

10. dringt erop aan dat ESPAS wordt gestuurd en gecontroleerd door een passend samengestelde interinstitutionele raad, die het mandaat en de prioriteiten van ESPAS vaststelt en zelf zijn directeuren of andere gezagsdragers kiest, en waarin het Europees Parlement, als het daarvoor kiest, wordt vertegenwoordigd door leden, met dien verstande dat ESPAS binnen het kader van zijn mandaat zijn taken volledig onafhankelijk kan uitvoeren;


Des systèmes plus précis et plus performants seront mis à la disposition des automobilistes et des autorités dans les domaines suivants :

Op de volgende terreinen zullen preciezere en beter presterende systemen ter beschikking van de automobilisten en autoriteiten worden gesteld:


12. se félicite que, sur les trois critères fixés par le Conseil "Affaires étrangères" en 2012, celui qui concerne la fin de la justice sélective (détention de Ioulia Timochenko) est désormais rempli, et que, dans les deux autres domaines, que sont la justice et le système électoral, objet des principales exigences du mouvement de protestation, de profonds changements et des réformes sont à l'œuvre, qui, espérons-le, seront menées à bien par le nouveau gouvernement de coalition et bénéficieront du soutien de la no ...[+++]

12. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve justitie (detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de belangrijkste eisen zijn van de protestbeweging, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nieuwe regering zullen worden doorgevoerd en zullen worden gesteund door de nieuwe parlementaire meerderheid;


16. se félicite que, sur les trois critères fixés par le Conseil «Affaires étrangères» en 2012, celui qui concerne la fin de la justice sélective (y compris de la détention de Ioulia Timochenko) est désormais rempli, et que les deux autres domaines, que sont la justice et le système électoral, objet des exigences du mouvement de protestation, connaissent dès à présent de profonds changements et des réformes, qui, espérons-le, seront menés à bien par le nouveau gouvernement de coalition et béné ...[+++]

16. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve rechtsbedeling (met inbegrip van de detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de eisen van de protestbeweging vormen, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nieuwe coalitieregering zullen worden doorgevoerd en zullen worden gesteund door de nieuwe parlementaire meerderheid;


14. se félicite que, sur les trois critères fixés par le Conseil "Affaires étrangères" en 2012, celui qui concerne la fin de la justice sélective (détention de Ioulia Timochenko) est désormais rempli, et que les deux autres domaines, que sont la justice et le système électoral, objet des exigences du mouvement de protestation, connaissent dès à présent de profonds changements et des réformes, qui, espérons-le, seront menés à bien par le nouveau gouvernement de coalition et bénéficieront du sou ...[+++]

14. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve rechtsbedeling (detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de eisen van de protestbeweging vormen, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nieuwe coalitieregering zullen worden doorgevoerd en zullen worden gesteund door de nieuwe parlementaire meerderheid;


En outre, des activités de recherche rétrospectives seront menées dans le cadre du projet pour alimenter le système iTrace avec des informations existantes et vérifiées sur les transferts concernés, qui auront été recueillies auprès d’autres organisations que CAR.

Daarnaast zal in het kader van het project retrospectief onderzoek plaatsvinden om het iTrace-systeem te voeden met geverifieerde, bestaande informatie over relevante overdrachten, vergaard bij andere organisaties dan CAR.


En outre, des démarches seront menées pour coordonner l’échange d’informations et établir des partenariats durables avec des personnes et des organisations capables de générer des informations qui puissent être enregistrées dans le système iTrace.

Ook zullen er outreach-initiatieven worden opgezet voor het coördineren van informatiedeling en voor het smeden van duurzame partnerschappen met personen en organisaties die informatie kunnen genereren welke in het iTrace-systeem kan worden geüpload.


En outre, des démarches seront menées pour coordonner le partage d’informations et établir des partenariats durables avec des personnes et des organisations capables de générer des informations qui puissent être téléchargées dans le système iTrace,

Ook zullen er outreach-initiatieven worden opgezet teneinde het delen van informatie te coördineren en duurzame partnerschappen te smeden met personen en organisaties die in het iTrace-systeem te uploaden informatie kunnen genereren,


Des audits seront menés pour vérifier le bon fonctionnement des systèmes de gestion et de contrôle.

Audits worden verricht om na te gaan of de beheers- en controlesystemen effectief functioneren.


Si nous souhaitons obtenir des résultats positifs en recourant aux grandes orientations des politiques économiques, celles-ci doivent comporter un programme de travail précis définissant les principaux domaines d’action de la réforme ainsi qu’un calendrier dans le cadre duquel les réformes seront menées à bien.

Als wij met de globale richtsnoeren voor het economisch beleid goede resultaten willen bereiken, moet daarin een duidelijk werkprogramma worden opgenomen waarin de belangrijkste hervormingsmaatregelen worden vastgesteld en ook een tijdschema waarbinnen de hervormingen moeten zijn afgerond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précis du système espas seront menés ->

Date index: 2022-07-05
w