Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précisant que des discussions concrètes avaient " (Frans → Nederlands) :

Vous avez évoqué à cet égard le Centre d'Études et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines (CEGES) comme organisme de recherche potentiel pour réaliser cette étude, en précisant que des discussions concrètes avaient déjà été menées et que vous en attendriez le résultat.

U sprak in dat verband van het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (SOMA) als mogelijke onderzoeksinstelling om deze studie te verrichten, dat er ter zake al gesprekken waren gevoerd en dat u het resultaat daarvan verder zou afwachten.


1. Pouvez-vous préciser si des discussions concrètes sont déjà en cours entre la Belgique et la province néerlandaise du Limbourg à propos de l'éventuelle prolongation de cette liaison? Dans l'affirmative, où en est ce dossier?

1. Kan u verduidelijken of er vanuit België al concrete gesprekken gaande zijn met de provincie Nederlands Limburg over die eventuele verlenging en zo ja wat de stand van zaken is in dit dossier?


L'objectif des premières discussions exploratoires au niveau gouvernemental à Genève est précisément d'examiner cette question, de sorte qu'il est encore trop tôt pour dire quelque chose de concret à ce sujet.

De eerste verkennende besprekingen op regeringsniveau in Genève zijn juist bedoeld om deze kwestie te behandelen, en het is dan ook te vroeg om daarover iets concreets te zeggen.


Les modalités concrètes et précises d'utilisation de ce montant ont déjà fait, à plusieurs reprises, l'objet de discussions à mon cabinet avec les partenaires sociaux.

De precieze invulling van dit bedrag werd al meermaals met de sociale partners op mijn kabinet besproken.


Il a été précisé que l'argent fédéral permettra de procéder à des investissements structurels visant à améliorer la sécurité des bâtiments : caméras de surveillance, alarmes, fenêtres sécurisées, portes blindées, etc. Avez-vous déjà eu des discussions avec les représentants de la communauté afin d'organiser les modalités de l'utilisation concrètes de ces quatre millions d'euros?

Het geld van de federale overheid zou meer bepaald worden aangewend voor structurele investeringen ter verbetering van de veiligheid van gebouwen: bewakingscamera's, alarminstallaties, beveiligde ramen, gepantserde deuren enz. Hebt u al om de tafel gezeten met de vertegenwoordigers van de Joodse gemeenschap betreffende de modaliteiten voor het concreet aanwenden van de voornoemde vier miljoen?


Lors des discussions sur le budget, certains avaient voulu qu’il soit mis fin sans délai au Fonds européen d’ajustement à la mondialisation: on voit ici qu’il est encore très utile dans certains cas, la crise mondiale ayant encore des conséquences concrètes aujourd’hui.

Tijdens de debatten over de begroting wilden sommige afgevaardigden dat het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering direct zou worden afgeschaft. We zien nu echter dat het in bepaalde gevallen nog erg nuttig is, aangezien de wereldwijde crisis momenteel nog steeds concrete gevolgen heeft.


Cette discussion devra démontrer si une précision du cadre légal existant pourrait suffire ou s'il faut créer une loi particulière sur les caméras afin d'arriver à des règles et des directives précises et concrètes relatives à la surveillance par caméras qui garantissent aussi bien une protection optimale de la vie privée du citoyen ainsi qu'une saisie appropriée de la ...[+++]

Deze discussie zal moeten uitwijzen of een verfijning van het bestaande wettelijk kader volstaat of of een aparte camerawet noodzakelijk is om te komen tot eenduidige, concrete regels en richtlijnen inzake cameratoezicht die garant staan zowel voor een optimale bescherming van de privacy van de burger, als voor een adequate aanpak van de criminaliteit.


Lors de sa session du 30 avril 1998, le Conseil s'est explicitement félicité de cette communication qu'il a considérée comme une bonne base pour les discussions futures, et il saisit cette occasion pour préciser les points ci-après, dont la Commission devrait tenir compte dans une future proposition d'actions concrètes à présenter dans les meilleurs délais.

De Raad heeft op zijn zitting van 30 april 1998 deze mededeling uitdrukkelijk toegejuicht als een goede basis voor verdere besprekingen en grijpt haar aan om de volgende overwegingen te formuleren waarmee de Commissie rekening dient te houden in toekomstige voorstellen voor specifieke maatregelen, die zo spoedig mogelijk worden ingewacht:


Lors de sa session du 30 avril 1998, le Conseil s'est explicitement félicité de cette communication qu'il a considérée comme une bonne base pour les discussions futures, et il saisit cette occasion pour préciser les points ci-après, dont la Commission devrait tenir compte dans une future proposition d'actions concrètes à présenter dans les meilleurs délais.

De Raad heeft op zijn zitting van 30 april 1998 deze mededeling uitdrukkelijk toegejuicht als een goede basis voor verdere besprekingen en grijpt haar aan om de volgende overwegingen te formuleren waarmee de Commissie rekening dient te houden in toekomstige voorstellen voor specifieke maatregelen, die zo spoedig mogelijk worden ingewacht:


En réponse à ma question orale du 3 février 2005, la ministre a répondu que différents contacts avaient été pris avec des éditeurs privés, dont certains avaient montré un intérêt pour l'impression et la publication des arrêts néerlandophones de la Cour de cassation, que plusieurs offres avaient été déposées, que les discussions étaient en cours, qu'une date précise pouvait difficilement être fixée mais que la décision devait être prise à court terme.

In antwoord op mijn mondelinge vraag van 3 februari 2005 antwoordde de minister: `Er werden verschillende contacten gelegd met privé-uitgeverijen, waarvan sommige interesse tonen voor het drukken en publiceren van de Nederlandstalige arresten van het Hof van CassatieEr werden verschillende offertes ingediend. De gesprekken zijn aan de gangIk kan moeilijk een precieze datum geven, maar er moet beslist op korte termijn iets gebeuren'.


w