Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préciser quelles dispositions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de 1951 précisant les dispositions relatives à la nationalité et la résidence

Wet houdende nadere regelen omtrent nationaliteit en ingezetenschap 1951


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le moyen est irrecevable à défaut de préciser quelles dispositions constitutionnelles ou internationales relevant du champ de compétence de la Cour seraient violées par la disposition attaquée précitée.

Het middel is niet ontvankelijk omdat niet wordt gepreciseerd welke grondwettelijke of internationale bepalingen die onder de bevoegdheidssfeer van het Hof vallen, door de voormelde bestreden bepaling zouden zijn geschonden.


En vue de maintenir la cohérence de certaines dispositions en projet, le Conseil d'Etat a, dans ses «observations générales quant à la procédure législative d'adoption du projet» (cf. à cet égard les avis portant sur certains projets qui posent des problèmes actuellement), prôné dans certains cas le dépôt de projets de loi «mixtes» en suggérant que l'article 1 précise quelles dispositions relèvent respectivement des articles 77 ou 78.

Om de samenhang tussen de ontworpen bepalingen te behouden, heeft de Raad van State in zijn «algemene opmerkingen betreffende de wetgevende procedure van goedkeuring van het ontwerp» (zie in dit verband de adviezen betreffende de ontwerpen die momenteel problemen opleveren) in sommige gevallen voorgesteld «gemengde» ontwerpen in te dienen, met de suggestie in het eerste artikel de bepalingen «artikel 77» en «artikel 78» aan te duiden.


Contrairement à ce que le Conseil d'État propose, il n'est pas nécessaire de préciser quelles dispositions du livre I seront applicables, le but étant justement qu'en principe toutes les dispositions du livre I qui sont pertinantes pour la détermination de la peine puissent être applicables.

In tegenstelling met wat de Raad van State voorstelt, is het niet noodzakelijk te preciseren welke bepalingen van Boek I van toepassing zullen zijn, nu het net de bedoeling is in beginsel al de bepalingen van Boek I die relevant zijn bij de strafbepaling van toepassing te laten zijn.


Contrairement à ce que le Conseil d'État propose, il n'est pas nécessaire de préciser quelles dispositions du livre I seront applicables, le but étant justement qu'en principe toutes les dispositions du livre I qui sont pertinentes pour la détermination de la peine puissent être applicables.

In tegenstelling met wat de Raad van State voorstelt, is het niet noodzakelijk te preciseren welke bepalingen van Boek I van toepassing zullen zijn, nu het net de bedoeling is in beginsel al de bepalingen van Boek I die relevant zijn bij de strafbepaling van toepassing te laten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vue de maintenir la cohérence de certaines dispositions en projet, le Conseil d'Etat a, dans ses «observations générales quant à la procédure législative d'adoption du projet» (cf. à cet égard les avis portant sur certains projets qui posent des problèmes actuellement), prôné dans certains cas le dépôt de projets de loi «mixtes» en suggérant que l'article 1 précise quelles dispositions relèvent respectivement des articles 77 ou 78.

Om de samenhang tussen de ontworpen bepalingen te behouden, heeft de Raad van State in zijn «algemene opmerkingen betreffende de wetgevende procedure van goedkeuring van het ontwerp» (zie in dit verband de adviezen betreffende de ontwerpen die momenteel problemen opleveren) in sommige gevallen voorgesteld «gemengde» ontwerpen in te dienen, met de suggestie in het eerste artikel de bepalingen «artikel 77» en «artikel 78» aan te duiden.


Contrairement à ce que le Conseil d'État propose, il n'est pas nécessaire de préciser quelles dispositions du livre I seront applicables, le but étant justement qu'en principe toutes les dispositions du livre I qui sont pertinentes pour la détermination de la peine puissent être applicables.

In tegenstelling met wat de Raad van State voorstelt, is het niet noodzakelijk te preciseren welke bepalingen van Boek I van toepassing zullen zijn, nu het net de bedoeling is in beginsel al de bepalingen van Boek I die relevant zijn bij de strafbepaling van toepassing te laten zijn.


Le Conseil d'Etat estime que le formulation utilisée est trop générale et trop peu précise pour déterminer quelles dispositions s'appliquent à l'assurance maternité.

De Raad van State is van mening dat de formulering te algemeen en niet duidelijk genoeg is om uit te maken welke bepalingen gelden voor de moederschapsverzekering.


Les deux versions linguistiques des articles 33, 35, 58, 60, 83 et 85 doivent mentionner les modifications apportées aux dispositions concernées, même si elles ne portent que sur une des versions linguistiques de ces dernières, auquel cas il sera précisé quelle est la version faisant l'objet de la modification en projet.

De wijzigingen die bij de artikelen 33, 35, 58, 60, 83 en 85 worden aangebracht in een aantal bepalingen, moeten in de twee taalversies van die artikelen worden vermeld, zelfs al hebben die wijzigingen enkel betrekking op een van de taalversies van die bepalingen, in welk geval gepreciseerd dient te worden in welke taalversie de wijziging wordt aangebracht.


Elle demande en particulier, dans une première branche, de préciser pourquoi la différence de traitement qu'elle avait soulevée ne découlerait pas des dispositions attaquées et, dans une deuxième branche, d'indiquer, le cas échéant, de quelles dispositions la différence de traitement découlerait.

Zij vraagt in het bijzonder in een eerste onderdeel toe te lichten waarom het door haar opgeworpen verschil in behandeling niet uit de bestreden bepalingen zou volgen, en in een tweede onderdeel, in voorkomend geval aan te geven uit welke bepalingen het verschil in behandeling zou voortvloeien.


3. Chaque partie contractante liée par une annexe spécifique ou un ou des chapitres de celle-ci examine la possibilité de renoncer aux réserves formulées à l'égard des pratiques recommandées aux termes du paragraphe 2, et notifie au secrétaire général du conseil les résultats de cet examen à l'issue de chaque période de trois ans commençant à partir de l'entrée en vigueur de cette convention pour cette partie contractante, en précisant quelles sont les dispositions de sa législation nationale qui s'opposent, selon elle, à la levée des réserves émises.

3. Elke overeenkomstsluitende partij die gebonden is door een specifieke bijlage of een of meer hoofdstukken daarvan, onderzoekt de mogelijkheid tot intrekking van de overeenkomstig lid 2 gemaakte voorbehouden ten aanzien van bepaalde aanbevelingen en brengt de resultaten van dat onderzoek aan het einde van elke periode van drie jaar, te beginnen op de datum waarop deze overeenkomst voor de betrokken overeenkomstsluitende partij in werking treedt, ter kennis van het secretariaat-generaal van de Raad, met vermelding van de bepalingen van haar nationale wetgeving die naar haar oordeel de intrekking van deze voorbehouden in de weg staan.




D'autres ont cherché : préciser quelles dispositions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préciser quelles dispositions ->

Date index: 2022-07-11
w