Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préciser quels constituants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Substances agissant essentiellement sur les constituants du sang, autres et sans précision

overige en niet-gespecificeerde middelen aangrijpend op bloedbestanddelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abstraction faite de la question de savoir sur quels éléments cette supposition se fonde précisément et ce qu'il faut entendre exactement par la « compensation » suggérée, il y a lieu d'observer que l'éventuelle absence de transfert ne peut en aucun cas constituer une entrave à la liberté de circulation des travailleurs au sein de l'Espace économique européen, ni de ce fait méconnaître d'autres engagements internationaux de l'Etat belge en la matière (1)

Daargelaten de vraag waarop deze veronderstelling precies is gegrond en wat onder de vooropgestelde "compensatie" precies moet worden verstaan, moet worden opgemerkt dat het mogelijk ontbreken van de overdracht in geen geval een belemmering mag vormen van het vrij verkeer van werknemers in de Europese Economische Ruimte en dat daardoor niet kan worden voorbijgegaan aan andere internationale verbintenissen ter zake van de Belgische Staat (1)


L'exposé des motifs de la loi du 27 mai 2013 précitée souligne : « L'intervention volontaire doit être faite par requête et est dès lors soumise à des formalités précises. La jurisprudence de la Cour de cassation assimile des conclusions prises en cours de procédure à une requête: le projet de loi exige par contre une requête formelle pour que soit identifié avec certitude qui est partie à la procédure. Cela sera important pour déterminer qui peut exercer quel recours et selon quelles modalités, notamment contre le jugement qui homolo ...[+++]

De memorie van toelichting van de voormelde wet van 27 mei 2013 benadrukt : « De vrijwillige tussenkomst moet worden gedaan per verzoekschrift en aldus aan preciese vormvereisten is onderworpen. De rechtspraak van het Hof van Cassatie stelt de conclusies genomen tijdens de procedure gelijk met een verzoekschrift: het ontwerp van wet vereist daarentegen een formeel verzoekschrift opdat met zekerheid zou kunnen worden vastgesteld wie partij is bij de procedure. Dit zal belangrijk zijn om te bepalen wie een rechtsmiddel kan aanwenden en op welke wijze, onder meer tegen het vonnis dat een reorganisatieplan homologeert. Eens een partij is tus ...[+++]


préciser quels constituants d'interopérabilité ont été évalués dans le cadre du sous-système,

welke interoperabiliteitsonderdelen gekeurd zijn als deel van het subsysteem.


préciser quels constituants d'interopérabilité ont été évalués dans le cadre du sous-système,

welke interoperabiliteitsonderdelen gekeurd zijn als deel van het subsysteem;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est inséré dans le Code pénal une définition de l'euthanasie précisant dans quels cas et sous quelles conditions l'euthanasie ne constitue pas un délit.

Een omschrijving van euthanasie wordt opgenomen in het Strafwetboek, waarbij wordt geëxpliciteerd in welke gevallen en onder welke voorwaarden euthanasie geen misdrijf uitmaakt.


Le préconstituant ne l'a pas fait, mais il a manifestement cru — à tort — pouvoir préciser dans quel sens le constituant pourrait revoir la matière réglée à l'article 23 de la Constitution.

De Preconstituante heeft dat niet gedaan, doch heeft klaarblijkelijk — ten onrechte — gemeend te kunnen bepalen in welke zin de Constituante een in artikel 23 van de Grondwet geregelde materie kan herzien.


Le professeur Fallon souligne qu'il faut rester modeste quant à la portée du texte, qui ne garantit pas aux Belges qu'ils pourront constituer un trust, mais précise seulement quel est le droit applicable.

Professor Fallon onderstreept dat men bescheiden moet blijven inzake de draagwijdte van de tekst, die de Belgen niet garandeert dat ze een trust zullen kunnen oprichten, maar die alleen bepaalt welk recht toepasselijk is.


En ce qui concerne l'article 24, § 4, il traduit la volonté du constituant de préciser notamment quels sont les destinataires du droit à l'égalité en matière d'enseignement.

Artikel 24, § 4, vertolkt de wil van de grondwetgever om met name duidelijk te maken wie de bestemmelingen zijn van het recht op gelijkheid inzake onderwijs.


Dans quelle mesure la télécomparution peut-elle aussi constituer une option dans notre pays ? Dans la négative, le ministre peut-il expliquer en détail quels sont les points positifs et négatifs de la télécomparution et préciser pourquoi les points négatifs prévalent ?

Zo neen, kan de minister uitvoerig aangeven welke de positieve en welke de negatieve punten zijn van het “televoorgeleiden” alsook waarom de negatieve punten uiteindelijk de doorslag geven?


considérant que la directive 82/711/CEE du Conseil, du 18 octobre 1982, établissant les règles de base nécessaires à la vérification de la migration des constituants des matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires (2), modifiée par la directive 93/8/CEE (3), ne précise pas quels sont les essais de migration à effectuer lorsque les simulateurs d'aliments gras ne conviennent pas;

Overwegende dat in Richtlijn 82/711/EEG van de Raad van 18 oktober 1982 betreffende de basisregels voor de controle op migratie van bestanddelen van materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen (2), zoals gewijzigd bij Richtlijn 93/8/EEG (3), niet wordt gespecificeerd welke migratieproeven moeten worden uitgevoerd wanneer geen gebruik kan worden gemaakt van de vette levensmiddelsimulanten;




D'autres ont cherché : préciser quels constituants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préciser quels constituants ->

Date index: 2021-08-10
w