Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précisez que les » (Français → Néerlandais) :

Dans votre réponse, vous précisez que selon l'article 21, § 5 des LCEL, "nul ne peut être nommé ou promu à un emploi ou à une fonction mettant son titulaire en contact avec le public, s'il ne justifie oralement, par une épreuve complémentaire ou un examen spécial qu'il possède de la seconde langue une connaissance suffisante ou élémentaire, appropriée à la nature de la fonction à exercer".

In het antwoord dat u mij geeft wordt gesteld dat artikel 21, § 5, van de SWT stelt dat "niemand benoemd of bevorderd kan worden tot een ambt of betrekking, waarvan de titularis omgang heeft met het publiek, indien hij er niet mondeling van laat blijken door een aanvullend examengedeelte of door een bijzonder examen, dat hij aan de aard van de waar te nemen functie aangepaste voldoende of elementaire kennis bezit van de tweede taal".


Dans votre réponse, vous précisez : "Bpost, comme les autres entreprises publiques autonomes, est soumise aux dispositions des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 et j'attends de bpost que les dispositions de ces lois soient respectées.

U stelt het volgende in uw antwoord: "bpost is net zoals de andere autonome overheidsbedrijven onderworpen aan de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 en ik verwacht dat zij dit ook naleven.


À cet égard, vous précisez que cette taxation avantageuse sera soumise à un plafond, situé entre 6.000 et 10.000 euros de revenus annuels.

U hebt in dat verband gepreciseerd dat er voor die gunstige belastingregeling een jaarlijks grensbedrag tussen 6.000 en 10.000 euro zal gelden.


Comme vous le précisez à juste titre, la lutte contre la radicalisation constitue une matière transversale qui requiert la collaboration de tous les pouvoirs institutionnels de ce pays.

Zoals u terecht aanhaalt is de strijd tegen radicalisering een transversale aangelegenheid, waarvoor alle institutionele overheden in dit land moeten samenwerken.


Comme vous le précisez, cette directive dépasse le cadre strict de mes compétences puisque deux de ses articles concernent la traçabilité des produits du tabac et la sécurité en vue de lutter contre le commerce illicite.

Zoals u vermeldt overschrijdt deze richtlijn het strikte kader van mijn bevoegdheden aangezien twee van de artikelen ervan handelen over de traceerbaarheid van tabaksproducten en de veiligheid met het oog op de bestrijding van de illegale handel.


Accompagnement sans paternalisme ni esprit néo-colonialiste, mais, vous le précisez, en respectant la volonté d'indépendance des États.

Het betreft een begeleiding zonder een spoor van paternalisme of neokolonialisme, met respect voor het onafhankelijkheidsstreven van die staten.


Comme vous le précisez, la Cour des comptes a constaté, dans son cent soixante-quatrième cahier, que la constitution des dossiers de pension des anciens gendarmes, qui relevaient des lois militaires avant le 1avril 2001, et les anciens membres de la police judiciaire n’est pas tout à fait conforme aux dispositions légales et que cela limite les possibilités de vérification du Service des Pensions du secteur public (SdPSP).

Zoals door u gesteld heeft het Rekenhof in zijn honderdvierenzestigste boek opgemerkt dat de samenstelling van de pensioendossiers van de voormalige rijkswachters, die vóór 1 april 2001 ressorteerden onder de militaire wetten, en de voormalige leden van de gerechtelijke politie niet helemaal conform de wettelijke bepalingen is en dat dit de controlemogelijkheden van de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) beperkt.


Or depuis, comme vous le précisez, le CRIOC avait changé sa position et avait décidé de retirer son soutien au principe de la convention.

Ondertussen had het OIVO, zoals u opmerkt, zijn standpunt veranderd en besloten om het principe van het convenant niet langer te steunen.


Comme vous le précisez, il m'a aussi été signalé qu'en France, les gélules Dantrium dosées à 25 mg et 100 mg étaient disponibles.

Zoals u zegt, werd mij ook meegedeeld dat Dantrium capsules van 25 mg en 100 mg wel verkrijgbaar zijn in Frankrijk.


Comme vous le précisez, un PLP vise non seulement à éviter les cambriolages, mais aussi à augmenter le sentiment de sécurité général, à promouvoir le contrôle social et à diffuser le message préventif.

Zoals u aanhaalt, beoogt een BIN niet enkel het voorkomen van inbraken, maar ook een verhoging van het algemeen veiligheidsgevoel, het bevorderen van de sociale controle en het verspreiden van de preventiegedachte.




D'autres ont cherché : vous précisez     vous le précisez     précisez que les     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisez que les ->

Date index: 2022-08-08
w