Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoucissant
Agent adoucissant
Assouplissant
Assouplissement du plancher pelvien
Balance de précision électronique
Contrôleur qualité des instruments de précision
Contrôleuse qualité des instruments de précision
Degré de précision
Degré de précision de mesure
Exactitude
Exactitude de mesure
Industrie de précision
Ingénieur en mécanique de précision
Ingénieure en mécanique de précision
Justesse
Mécanique de précision
PAR
Produit d'assouplissement
Produit de rinçage
Précision
Précision de mesure
Précision numérique
Radar d'approche de précision
Radiodétecteur d'approche de précision
Superviseur en mécanique de précision
Superviseuse en mécanique de précision
Tige de fixation dentaire de précision
élément radar d'approche de précision

Traduction de «précisément un assouplissement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adoucissant | agent adoucissant | assouplissant | produit d'assouplissement | produit de rinçage

wasgoedverzachter


ingénieur en mécanique de précision/ingénieure en mécanique de précision | ingénieure en mécanique de précision | ingénieur en mécanique de précision | ingénieur mécanique de précision/ingénieure mécanique de précision

precisie-ingenieur


assouplissement du plancher pelvien

relaxatie van bekkenbodem


degré de précision | degré de précision de mesure | exactitude | exactitude de mesure | justesse | précision | précision de mesure | précision numérique

meetnauwkeurigheid | nauwkeurigheid


contrôleur qualité des instruments de précision | contrôleur qualité des instruments de précision/contrôleuse qualité des instruments de précision | contrôleuse qualité des instruments de précision

keurder precisie-instrumenten | keurster precisie-instrumenten | inspecteur precisie-instrumenten | kwaliteitsinspectrice precisie-instrumenten


superviseuse en mécanique de précision | superviseur en mécanique de précision | superviseur en mécanique de précision/superviseuse en mécanique de précision

afdelingshoofd precisiemechanica | precisiemechanicus | leidinggevende precisiemechanica | verantwoordelijke afdeling precisiemechanica


élément radar d'approche de précision | radar d'approche de précision | radiodétecteur d'approche de précision | PAR [Abbr.]

landingsradar | precisienaderingsradar | P.A.R. [Abbr.] | PAR [Abbr.]


mécanique de précision [ industrie de précision ]

fijnmechanica [ industrie van precisie-instrumenten ]


tige de fixation dentaire de précision

precisieverankering van tandheelkundige prothese met steg


balance de précision électronique

elektronische precisiebalans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'accord de Gouvernement précise dans ce cas que : « Lorsque les autres autorités appliqueront à l'avenir des assouplissements par rapport à la situation actuelle, ceux-ci ne seront pas assimilés pour le calcul de la pension, sauf si leur financement est pris en charge par ces autorités».

Het Regeerakkoord preciseert in dit geval dat: "wanneer andere overheden in de toekomst versoepelingen doorvoeren ten aanzien van de huidige toestand, zal dit niet gelijkgesteld worden voor de pensioenberekening, tenzij zij dit zelf financieren".


2. Pourriez-vous préciser quand aura lieu cet assouplissement de la réglementation?

2. Kan u preciseren wanneer de regelgeving versoepeld zal worden?


Dans l'exposé des motifs de l'ordonnance y afférente, on peut lire que « l'assouplissement des règles de la tutelle générale ne change en aucun point la tutelle prévue par la législation sur l'emploi des langues en matière administrative (12) ». Et, dans le rapport correspondant, il est précisé ce qui suit: « On applique aux structures locales le régime linguistique des communes et des CPAS (13) ».

In de memorie van de toelichting van de desbetreffende ordonnantie staat het volgende vermeld : « De versoepeling inzake de regelen betreffende het algemeen toezicht houdt geen enkele wijziging in op het vlak van het toezicht voorzien in de wetgeving op het gebruik der talen in bestuurszaken » (12) , en in het daarmee overeenstemmend verslag staat : « Op de plaatselijke structuren wordt het taalstelsel van de gemeenten en van de OCMW's toegepast » (13) .


Dans l'exposé des motifs de l'ordonnance y afférente, on peut lire que « l'assouplissement des règles de la tutelle générale ne change en aucun point la tutelle prévue par la législation sur l'emploi des langues en matière administrative (12) ». Et, dans le rapport correspondant, il est précisé ce qui suit: « On applique aux structures locales le régime linguistique des communes et des CPAS (13) ».

In de memorie van de toelichting van de desbetreffende ordonnantie staat het volgende vermeld : « De versoepeling inzake de regelen betreffende het algemeen toezicht houdt geen enkele wijziging in op het vlak van het toezicht voorzien in de wetgeving op het gebruik der talen in bestuurszaken » (12) , en in het daarmee overeenstemmend verslag staat : « Op de plaatselijke structuren wordt het taalstelsel van de gemeenten en van de OCMW's toegepast » (13) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Laeremans précise que sa critique fondamentale ne porte pas sur l'assouplissement des conditions liées au bilinguisme à Bruxelles.

De heer Laeremans wijst erop dat zijn fundamentele kritiek niets te maken heeft met de versoepeling van de voorwaarden in verband met de tweetaligheid van Brussel.


4. Quelles sont les recommandations précises de la CPCL au premier ministre à propos de l'assouplissement de la législation linguistique ?

4.Welke zijn de precieze aanbevelingen van de VCT aan de eerste minister omtrent de versoepeling van de taalwetgeving?


2. Si vous remarquez, le cas échéant, que vous préconisez justement une politique de régularisation plus ferme et que suivre cet arrêt impliquerait précisément un assouplissement de la politique de régularisation (en raison de la suppression de la durée de séjour requise en tant que condition à la régularisation, alors qu'elle figure bel et bien dans les critères de l'instruction): a) Cela n'impliquerait-il pas que vous n'exercez pas votre pouvoir discrétionnaire "de manière discrétionnaire"? b) N'ignoreriez-vous pas ainsi le constat que l'article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 relative aux étrangers vous permet également d'appliquer ...[+++]

2. Wanneer u eventueel zou opmerken dat u net een strenger regularisatiebeleid voorstaat en dat dit arrest volgen net zou inhouden dat het regularisatiebeleid zou versoepeld worden (omdat de vereiste verblijfstermijn als voorwaarde bij regularisatie zou vervallen, terwijl die wel is opgenomen in de criteria van de instructie): a) Zou dit dan niet inhouden dat u uw discretionaire bevoegdheid toch niet als "discretionair" invult? b) Zou daarbij niet worden voorbijgegaan aan de vaststelling dat artikel 9bis in de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 (VW) u ook de mogelijkheid biedt om strengere voorwaarden toe te passen bij het doorvoeren ...[+++]


– Un nouveau paragraphe 3 est inséré pour établir et préciser les assouplissements à accorder, dans certaines situations, aux parents proches de citoyens de l'Union.

– Lid 3 is ingevoegd om in bepaalde situaties faciliteiten te verlenen aan naaste verwanten van burgers van de Unie, of de bepalingen te verduidelijken.


La Commission reçoit de nombreuses plaintes et demandes de précision sur la relation entre la directive 2004/38/CE et le code des visas, car les assouplissements accordés aux membres de la famille de citoyens de l’Union au titre de la directive seraient appliqués différemment d'un État membre à l'autre.

De Commissie ontvangt veel klachten over en verzoeken om verduidelijking van de relatie tussen Richtlijn 2004/38/EG en de Visumcode, aangezien de versoepelingen die de familieleden van burgers van de Unie op grond van de richtlijn worden geboden in de nationale wetgeving van de lidstaten blijkbaar op uiteenlopende wijze worden toegepast.


Des modifications assouplissent la règle des cinq ans initialement proposée, pour mieux coller au profil proposé, et des précisions sont apportées sur les conditions linguistiques des désignations.

De aanvankelijk voorgestelde regel van vijf jaar wordt versoepeld om beter overeen te stemmen met het voorgestelde profiel; de taalvoorwaarden voor de aanstellingen worden gepreciseerd.


w