Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inscrivant
Mentionné ci-dessus
Précité
Susmentionné
énoncé ci-dessus

Traduction de «précité en inscrivant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mentionné ci-dessus | précité | susmentionné

bovenvermeld


programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration à exécuter pour la Communauté européenne, d'une part par le CCR et, d'autre part, au moyen d'activités s'inscrivant dans le cadre d'une approche concurrentielle, et destinées à un soutien scientifique et technique aux politiques communautaires (1995-1998)

specifiek programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling, met inbegrip van demonstratie, uit te voeren voor de Europese Gemeenschap, enerzijds door het GCO, anderzijds door middel van activiteiten in een concurrentieel kader ter wetenschappelijke en technische ondersteuning van het communautaire beleid (1995-1998)


énoncé ci-dessus | précité | susmentionné

bovengenoemd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, dès le moment où l'adjudicateur est au courant de l'occupation d'un ou de plusieurs ressortissants de pays tiers en séjour illégal, il sera en principe solidairement responsable du paiement de la rémunération encore due par son adjudicataire en ce qui concerne les prestations de travail effectuées, à partir du moment où il a connaissance du fait précité et pour autant que ces prestations s'inscrivent dans le cadre du marché public en cours d'exécution (voir article 35/11 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs).

Immers, vanaf het moment dat de aanbesteder op de hoogte is van de tewerkstelling van één of meerdere illegaal verblijvende onderdanen van derde landen, zal hij in beginsel hoofdelijk aansprakelijk zijn voor de betaling van het door zijn opdrachtnemer nog verschuldigd loon dat betrekking heeft op de arbeidsprestaties verricht vanaf het ogenblik dat hij op de hoogte is van voormeld feit en voor zover deze prestaties kaderen in de in uitvoering zijnde overheidsopdracht (zie artikel 35/11 wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers).


Le projet de loi à l'examen vise à combler le vide juridique créé par l'arrêt d'annulation précité en inscrivant, dans la loi, les critères que le gouverneur de la province doit prendre en compte lorsqu'il procède à la répartition des frais des services d'incendie.

Dit wetsontwerp wil iets doen aan het juridisch vacuüm dat is ontstaan door voormeld vernietigingsarrest. Daartoe worden de criteria die de gouverneur in aanmerking moet nemen wanneer hij de kosten van de brandweerdiensten verdeelt, rechtstreeks in de wet ingevoegd.


Le projet de loi à l'examen vise à combler le vide juridique créé par l'arrêt d'annulation précité en inscrivant, dans la loi, les critères que le gouverneur de la province doit prendre en compte lorsqu'il procède à la répartition des frais des services d'incendie.

Dit wetsontwerp wil iets doen aan het juridisch vacuüm dat is ontstaan door voormeld vernietigingsarrest. Daartoe worden de criteria die de gouverneur in aanmerking moet nemen wanneer hij de kosten van de brandweerdiensten verdeelt, rechtstreeks in de wet ingevoegd.


Les règlements précités s'inscrivent dans le cadre de l'actuel règlement "omnibus I" concernant le commerce (2011/0039(COD)).

Bovenstaande verordeningen maken deel uit van de huidige verordening betreffende de "algemene handelswet I" (Trade Omnibus I - 2011/0039(COD)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant plaide, dès lors, pour que l'on continue à faire référence, à l'article précité, à l'obligation de respecter l'anonymat, par exemple en y inscrivant la formule qui est utilisée à l'article 28quinquies , § 5 : « dans la mesure du possible, l'identité des personnes citées dans le dossier ne sera pas communiquée ».

Spreker pleit er bijgevolg voor om in het voormelde artikel toch een verwijzing naar de verplichting tot eerbiediging van de anonimiteit te behouden, zoals de formule in artikel 28quinquies , § 5, « in de mate van het mogelijke zal de identiteit van de in het dossier genoemde personen niet worden vrijgegeven ».


Si aucun des critères précités n'est applicable, elles s'inscrivent dans la commune belge de leur choix».

Indien geen van deze criteria toepasbaar is worden zij ingeschreven in de Belgische gemeente van hun keuze».


Il convient à cet égard de relever que l'article 4 précité fixe les conditions d'octroi d'une entraide internationale par la Belgique dans l'hypothèse où les demandes d'entraide ne s'inscrivent pas dans le cadre d'un instrument international portant sur l'entraide judiciaire liant la Belgique et l'État requérant.

Hierbij dient te worden opgemerkt dat artikel 4 de voorwaarden voor het verlenen van internationale rechtshulp door België vastlegt, voor het geval de verzoeken om wederzijdse rechtshulp niet passen in het kader van een internationaal rechtsinstrument met betrekking tot wederzijdse rechtshulp tussen België en de verzoekende Staat.


Si l’on considère que, conformément au mémorandum précité, les recettes provenant de la braderie du patrimoine de l’État sont évaluées à 1 milliard d’euros pour chacune des années à venir, le rachat et la privatisation des banques s’inscrivent-ils dans la lignée des conditions et des prévisions du mémorandum élaboré conjointement par le gouvernement PASOK, l’UE, la BCE et le FMI?

Volgens het Memorandum of Understanding zullen de inkomsten van de verkoop van overheidsbelangen de komende jaren naar verwachting EUR 1 miljard per jaar bedragen. Eerbiedigt de verkoop-privatisering van de genoemde banken de voorwaarden en de vooruitzichten van het Memorandum of Understanding tussen de PASOK-regering, de EU, de ECB en het IMF?


(d) de toutes les demandes d'entraide judiciaire émanant d'un État tiers, lorsqu'il apparaît que ces demandes s'inscrivent dans une enquête ayant donné lieu à d'autres demandes transmises par l'État tiers précité à deux autres États membres au moins.

(d) alle verzoeken om wederzijdse rechtshulp uitgaande van een niet-lidstaat, wanneer blijkt dat deze verzoeken zijn gedaan in het kader van een onderzoek waarin door die niet-lidstaat aan ten minste twee andere lidstaten nog andere verzoeken zijn gedaan.


De par sa teneur, l'initiative du Royaume de Belgique pourrait donc être considérée – même si elle n'implique pas la création d'un organe quelconque de coopération intégrée à proprement parler – comme un élément contribuant à la coopération des États dans un cadre d'intérêt commun. Elle pourrait donc être vue comme s'inscrivant dans la réalisation du mandat politique octroyé par le Conseil européen précité.

Vanwege zijn inhoud zou het Belgisch initiatief dus wel degelijk beschouwd kunnen worden, ook al veronderstelt het de oprichting van geen enkele instelling voor geïntegreerde samenwerking in de eigenlijke zin, als een bijdrage tot samenwerking van de lidstaten op een beleidsterrein van gemeenschappelijk belang, en daarmee zou het in het verlengde van de beleidsmandaten liggen die door de Europese raad verleend zijn.




D'autres ont cherché : inscrivant     mentionné ci-dessus     précité     susmentionné     énoncé ci-dessus     précité en inscrivant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précité en inscrivant ->

Date index: 2024-01-06
w